英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
Danish people would never expect that the oyster crisis confronting their country may turn into a food-lovers' bonanza in China.
丹麦人从来没有想到,他们国家遭遇的生蚝危机可能成为中国吃货的口福。
The European country's dilemma may be the last thing Chinese people would ever understand as they see the abundance of seafood as a treat, rather than a problem.
丹麦的困境或许是中国人最难以理解的,因为对于他们来说,这大批大批的海鲜是一种美食,而不是麻烦。
The oysters, known as Pacific oysters, are a new species in Denmark and have caused huge damage to the seashore's ecological environment.
这种生蚝叫做太平洋生蚝,是丹麦的外来物种。它们对海岸的生态环境造成了极大的破坏。
但素就像小编前面说过的!这个世界上没有什么是吃不能解决的!
Apparently, when it comes to eating, Chinese people are very serious and they already started to make plans for their oyster journey.
显然,当谈论到吃的时候,中国人是非常认真的,他们已经开始为“生蚝之旅”制定计划了。
很快,丹麦驻华大使馆对中国网友的热心建议给予了回应。
The Danish Embassy is very grateful for Chinese people's innovative advice such as building oyster sauce factories and organizing oyster-dining journeys.
丹麦驻华大使馆非常感谢中国人有创意的建议,比如建一座蚝油工厂、组织生蚝美食之旅等。
怎么样?小伙伴儿们要不要去丹麦旅个游,顺便吃个生蚝啥的!