英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
A young woman with a passion for art has begun using the beach as her blank canvas and is creating beautiful designs in the process.
一位对艺术充满热情的年轻女子以海滩为画布,创造出美丽绝伦的作品。
Chloe Dickey began sand sculpting less than a month ago. She is pictured at Flagstaff Beach in Port Macquarie, NSW
在不到一个月前,克洛伊迪西才开始创作沙滩沙画。这张照片拍摄于新南威尔士州麦夸里港的弗拉格斯塔夫海滩
But Chloe Dickey's sand sculptures aren't like the usual dolphin and turtle designs that are etched into beaches, she uses patterns and geometrical shapes to express herself.
但是,克洛伊迪西的沙滩沙画并不是将海豚和海龟的图案蚀刻在海滩上,而是用图形和几何形状表达自己。
The 24-year-old from NSW, works in the wet sand at low tide meaning her drawings don't stick around for long when the waves roll in.
克洛伊迪西24岁,来自新南威尔士州。她在退潮的潮湿沙滩上进行创作,所以当海浪涌来,她的作品不会保留很长时间。
'They get washed away quickly,' Chloe told MailOnline.
“它们很快就会被海浪冲走。”克洛伊告诉每日邮报电子报。
'But it makes it more special that it's a temporary thing,' she added.
“但这也使它更特别,因为短暂。” 她补充说。
Chloe only got into sand sketching by accident after she saw a story online and thought her art would translate well onto the sand.
她在网上看了一个故事之后,偶然迷上了沙滩沙画,认为沙滩能将她的艺术很好地展现出来。
'I bought a rake one month later. I got it from the Internet and it only cost me about $20,' she explained.
“一个月后,我买了个耙子。 我从网上买的,还只花了20美元,“她说。
Chloe has a full-time job as an exercise physiologist and squeezes in her artistic sideline whenever the low tide allows - namely sunrise at around 6 am.
克洛伊是一名全职的运动生理学家,每当退潮期时,她都会为自己的艺术副业挤出时间——即在早晨六点左右,日出时分。
MailOnline captured Chloe creating a floral design in a cove at Port Macquarie, on the Mid North Coast of NSW, on Saturday morning.
星期六清晨,每日邮报电子报拍摄到了她在新南威尔士州中北部海岸麦夸里港口的一个海湾创作的花卉图。
Our time-lapse video shows how she created a stunning pattern in the sand in an hour and a half. Chloe filled up the whole beach space with her intricate design.
我们的延时视频显示了她一个半小时内在沙滩上创造了一个精美的图案。克洛伊用错综复杂的设计填补了整个海滩。
Although drawing in the sand may look easy, Chloe said she it's actually physically demanding
在沙滩上作画看起来可能很容易,但克洛伊表示,其实对体力要求很高。
'I get a bit of a sweat on,' she laughed.
“我都出汗了。”她笑着说。
'It can be physically demanding after an hour or so my back gets sore. I'm also using my core strength on the hard wet sand.'
“这种创作对体力的要求真的很高,仅一个小时左右,我的背就开始疼了。在这坚硬潮湿的沙滩上,我也用尽了全力。”
Since starting a Facebook group showing her drawings three weeks ago, Chloe has received over 500 likes and has been approached by couples who want her to sketch something special for their big day.
自从三个星期前,一个脸书社团发布展示了她的绘画作品后,克洛伊已经收到了500多个赞,很多准新人也联系她,希望她能在婚礼时画一些特别的图案。
'One couple wants to get married on the beach where I normally draw,' she said.
她说:“有一对准新人想在我通常作画的海滩上结婚。
'People are also contacting me to find out where I will be next,' she added.
她补充说:“很多人也在联系我,想要找到我下一个作画的地点。”
But if too many people are watching Chloe explained it can be 'distracting'.
克洛伊解释说,“但如果围观的人太多,就会分散我的注意力。”
不知大家欣赏过后是不是和小编一样赞叹不已呢?