英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
最近微博上火热的“崔永元曝光演员大小合同事件”,吵得沸沸扬扬,我等吃瓜群众不做什么评论,搬个板凳静看事件发展就可以啦。
我们经常看到xxx爆料xxx,那么,爆料用英语怎么说呢?
常用到的有 break the news,
比如:
He broke the news to a television programme that he has never sent flowers to his wife.
他向一个电视节目爆料称,他从来没有给他的妻子送过花。
程度轻一些的,也可以用 reveal,
比如:
Internet experiments reveal horrible truth about human beings.
互联网实验揭示了关于人类的可怕真相。
如果涉及到特别机密的,还可以用 tip off,
比如:
The police will not tip off the government only if you prepared to pay $8, 000 .
只有准备八千美元,警察才不会向政府告密。
当然,我们普通人接触到的,最多就是“小道消息”,“花边新闻”,“八卦消息”,这种没经过考证、未经过核实的,“小道消息”就是 a piece of gossip,
例句:
I have kept a piece of family gossip for a full week without telling anyone.
我整个星期都一直保守着一个家里的小道消息,没有告诉任何人。
好了,咱们关心娱乐圈的同时,学了这几个词,是不是也很有用啊?
我和你一样,关注事件的发展哦~