“干旱”是“drought”还是“draught”?

2019-02-12 09:41:50  每日学英语
英语中有很多单词或词组长得很相似,

但意思却是大不相同。

但这些词却让

众多刚接触英语

或是正在努力学习英语的小伙伴们

很是头疼~

今天我们就一起来学习一组

容易混淆的单词“drought”和“draught”的不同以及用法~

 

干旱

 

Drought /draʊt/

n. 旱灾;干旱(时期),旱季

It refers to a long period of time when there is little or no rain in a place.

它指的是某地长时间少雨或无雨。

It was one of the worst droughts on record in our country.

这是我国有记载以来最严重的的旱灾之一。

The drought decades ago had killed millions of people there.

几十年前的旱灾让那里数百万的人丧生。

 

Draught /dra:ft/

n. 通风,气流,穿堂风

It refers to a flow of cool air in a room or other confined space.

它指的是在房间或其他密闭空间中的冷空气流动。

There is a draught blew in from the open window in her room.

她房间里有一股冷风从打开着的窗户吹了进来

Don’t sit in the draught, or you will catch the cold soon.

别坐在风口处,否则你会很快感冒的。

 

干旱

 

最后再总结一下,

这两个词都是名词,

但“drought”表示

“旱灾;干旱(时期),旱季”;

而“draught”则是

“通风,气流,穿堂风”之意

 

干旱

本周热门