Hayley教口语,“亲密生嫌隙”用英语怎么说?

1970-01-01 08:00:00  每日学英语
familiarity breeds contempt

familiarity是形容词familiar“熟悉的”的名词形式,breed是动词,意思是“滋生,养育,引起”,contempt是名词“轻视,蔑视”。如同字面上说的,过于熟悉就会滋生出轻视的想法。我们往往对于那些高高在上遥不可及的人产生敬畏崇敬之情,却在真正了解之后发现他们其实也是普通人,也并不是完美无缺的。

一个人认识另一个人的时间越长,他或她就越有可能发现另一个人的缺点。这个短语也适用于事物。如果一个人做某事很长时间,他或她可能会变得不喜欢或讨厌它。

A: I think you’re my oldest friend!

你是我认识时间最久的朋友!

B: Wow, really?

哇,真的么?

A: Yeah. Usually I like people a lot at first, but the longer I know them, the more I discover bad sides/aspects of their personality.

是的。通常一开始我很喜欢别人,但是我越了解他们,就越能发现他们性格中不好的一面。

B: Yeah, that makes sense. I guess that’s why people say that familiarity breeds contempt.

是的,这说得通。我想这就是为什么他们说亲密生嫌隙。

本周热门