不要小看猪!它们也能很可爱,还自带社牛属性

2022-02-08 09:17:23  每日学英语

There are a few types of domesticated animals. Cats and dogs are usually kept as pets and people have deep emotional connections to them. There are also working animals that usually include horses, donkeys, yaks and others. And then there are animals who are kept for the sole purpose of having meat like ducks, buffaloes, rabbits or pigs. Even if they are kept by individuals as opposed to in farms, there is no emotional attachment to them as they are raised to be killed.

世界上有很多被人类驯服的动物。猫和狗通常被当作宠物饲养,人们与它们有很深的情感联系。还有工作动物,通常包括马、驴、牦牛和其他动物。还有一些动物,它们被饲养的唯一目的就是吃肉,比如鸭子、水牛、兔子或猪。即使它们是由个体而不是农场饲养的,在它们被饲养并被宰杀的过程中,人们对它们也没有情感上的依恋。

However, it is hard not to notice how precious and loving working animals or those kept for meat are, so they often also become pets. And now animals like pigs are also being kept as pets without any intention of making a steak out of them.

然而,人们很难不注意到工作的或饲养的动物是多么珍贵和可爱,所以它们也经常成为宠物。现在,像猪这样的动物也被当作宠物饲养,而不是想把它们变成猪排。

Pigs usually are known for being untidy and annoying. But they are actually quite cute. Bored Panda recognized that and went to the internet to search for the cutest pig pictures people have shared.

猪通常被认为是很脏和很烦人的。但它们其实也很可爱。Bored Panda意识到了这一点,并在互联网上搜索人们分享的最可爱的猪图片。

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

 

猪

 

本周热门