英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  列表

笔译技巧与经验教程汇总和更新

2016-08-12开眼界:神翻译不只中国有

It's a running joke that us Brits are known for only speaking English when abroad – so much so that ... [查看全文]

2016-08-12老外眼中的“神翻译”

国内不少地方的英文神翻译曾经让我们捧腹。到年底了,不如一起来总结总结这一年我们见过最神的英文翻译。禁止打手机:no beat手机是个什么... [查看全文]

2016-08-12奇妙的“三”

数字三十分奇妙。三可组成各自独立又相互联系的整体。时间(time)分为现在(present)、过去(past)和将来(future)三个阶段。空间(space)由长(l... [查看全文]

2016-08-12那些年我们熟读的孔子语录

《论语》记录了孔子一生的精辟言论及见解,发人深省。我们上学时都曾经熟读并且背诵过一些《论语》中的句子。今天我们来看看翻译成英文版的... [查看全文]

2016-08-12中央文献术语英译:十三五规划

十三五时期是全面建成小康社会、实现我们党确定的两个一百年奋斗目标的第一个百年奋斗目标的决胜阶段。党的十八届五中全会审议通过的《中共... [查看全文]

2016-08-11“十三五”规划建议术语:创新篇

《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)提出创新、协调、绿色、开放、共享五大发展理念,集中体... [查看全文]

2016-08-11铁“硬”,还是铁匠“硬”?

2012年11月15日,习近平总书记在第十八届中共中央政治局常委与中外记者的见面会上在谈到改进党的作风问题时使用了打铁还需自身硬这句熟语。... [查看全文]

2016-08-11“十三五”规划建议术语:协调发展

本期围绕协调发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了17条术语,涉及协调发... [查看全文]

2016-08-11中央文献术语:国民经济篇

本期发布的18条术语摘自今年3月份召开的十二届全国人大四次会议审议通过的《政府工作报告》《关于2015年国民经济和社会发展计划执行情况与2... [查看全文]

2016-08-10记住!千万不可直译的英语

收集了一些不可直译的英语短语,和大家分享一下下。Service station 加油站(不是服务站)Sweet water 淡水(不是糖水或甜水)Confidence ... [查看全文]