BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年02月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 几家美国公司切断与全美步枪协会联系

所属教程:2018年02月BBC新闻听力

浏览:

zhangcuihong

2018年02月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10063/20180228bbc.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Kathy Klarkston.

BBC新闻.

Senior Olympic Officials meet to consider Russia's suspension. A second Russian athlete has been excluded from the Winter Games in South Korea for failing a drugs test. The court of arbitration for sport has confirmed that Bobsledder Nadezhda Sergeeva tested positive for a heart medication. Russian athletes are competing as neutrals after the national team was banned over state sponsored doping.

高级奥林匹克官员会面考虑俄罗斯的禁赛。另一名俄罗斯运动员因未通过药物测试而不能参加在韩国冬奥会。体育仲裁法庭已经证实,在接受心脏药物治疗的情况下,博斯勒·纳德兹达·瑟吉娃的测试呈阳性。俄罗斯运动员在国家队被禁止服用兴奋剂后,作为中立运动员参赛。

A wave of suicide attacks in Afghanistan has killed more than 25 people. The single most-deadly incident was at an army post in the western province of Farah, in which at least 22 soldiers died. Taliban insurgents are suspected of carrying out the attacks.

阿富汗一波自杀式袭击造成25多人死亡。最致命的事件发生在西部法拉省的一处军事哨所,至少有22名士兵死亡。塔利班叛乱分子被怀疑实施了袭击。

The International Committee of the Red Cross says more than 20 of its staff has been dismissed for sexual misconduct since 2015. A review found its staff members were either discharged for paying for sexual services or resigned during internal inquiries into their actions.

国际红十字会表示,自2015年以来,有20多名员工因性行为不端被解雇。一项审查发现,其工作人员要么因支付性服务而被解雇,要么在内部调查中辞职。

Several US firms have cut their ties with the National Rifle Association in the wake of the Florida's school shooting. There have been growing calls for consumers to boycott those linked to the powerful gun lobby.

佛罗里达校园枪击案发生后,几家美国公司切断了与全美步枪协会的联系。越来越多的人呼吁消费者抵制与强大的枪支游说团体有关的公司。

The investigation into Russian interference in the US presidential election in 2016 has filed a new indictment against the former head of Donald Trump's campaign. Paul Manafort is accused of secretly funding a lobby group for Ukraine's former president, the pro-Moscow Viktor Yanukovych. Mr. Manafort insists he's innocent.

俄罗斯干预2016年美国总统大选的调查,已对唐纳德•特朗普的竞选团队前领导人提出了新的起诉。保罗·马纳福特被指控为乌克兰前总统维克托·亚努科维奇秘密资助一个游说团体。马纳福特坚称自己是无辜的。

Three bombs have exploded in the capital of Myanmar's Rakhine state from where hundreds of thousands of Muslim Rohingya have fled over recent months. The blasts happened at separate locations around Sittwe, including at the home of a senior official. One policeman was slightly injured.

缅甸若开邦发生了三起爆炸事件,近几个月来,成千上万的穆斯林罗兴亚人逃离这里。爆炸发生在Sittwe周围的不同地点,包括一名高级官员的家中。其中一名警察受轻伤。

At the Winter Olympics in South Korea, Ester Ledecka of the Czech Republic has become the first woman to win gold medals in 2 separate sports. Ledecka took gold in the snowboard parallel giant slalom. She won the Alpine skiing super-G contest last week.

平昌冬奥会,捷克共和国选手Ledecka成为第一位在两项独立运动中获得金牌的女运动员。Ledecka在滑雪板平行的大回转比赛中夺得金牌。同时在上周的高山滑雪超级大奖赛中也获胜。

BBC News.

BBC新闻.

BBC News with Kathy Klarkston.

Senior Olympic Officials meet to consider Russia's suspension. A second Russian athlete has been excluded from the Winter Games in South Korea for failing a drugs test. The court of arbitration for sport has confirmed that Bobsledder Nadezhda Sergeeva tested positive for a heart medication. Russian athletes are competing as neutrals after the national team was banned over state sponsored doping.

A wave of suicide attacks in Afghanistan has killed more than 25 people. The single most-deadly incident was at an army post in the western province of Farah, in which at least 22 soldiers died. Taliban insurgents are suspected of carrying out the attacks.

The International Committee of the Red Cross says more than 20 of its staff has been dismissed for sexual misconduct since 2015. A review found its staff members were either discharged for paying for sexual services or resigned during internal inquiries into their actions.

Several US firms have cut their ties with the National Rifle Association in the wake of the Florida's school shooting. There have been growing calls for consumers to boycott those linked to the powerful gun lobby.

The investigation into Russian interference in the US presidential election in 2016 has filed a new indictment against the former head of Donald Trump's campaign. Paul Manafort is accused of secretly funding a lobby group for Ukraine's former president, the pro-Moscow Viktor Yanukovych. Mr. Manafort insists he's innocent.

Three bombs have exploded in the capital of Myanmar's Rakhine state from where hundreds of thousands of Muslim Rohingya have fled over recent months. The blasts happened at separate locations around Sittwe, including at the home of a senior official. One policeman was slightly injured.

At the Winter Olympics in South Korea, Ester Ledecka of the Czech Republic has become the first woman to win gold medals in 2 separate sports. Ledecka took gold in the snowboard parallel giant slalom. She won the Alpine skiing super-G contest last week.

BBC News.

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-10063-405359-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐