BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 白宫首席经济顾问加里·科恩将辞职

所属教程:2018年03月BBC新闻听力

浏览:

2018年03月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10066/20180309bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Suman Gamry.

The top White House economic adviser Gary Cohn is to resign. The latest in a series of high-profile departures from president Trump's team. In a statement, he said he had been an honor to serve his country in the Trump Administration. He's rumored to have been unhappy that Mr. Trump could trigger a trade war by imposing tariffs on steel and aluminum imports. Nick Bryant has more from Washington. Gary Corn was a former president of Goldman Sachs who became Donald Trump's chief economic adviser, but he was known to be deeply unhappy about the president's decision to impose steel and aluminum tariffs even on America's closest allies, and had lost the policy fight over trade with economic nationlists within the administration. The announcement of his departure came on the day that Donald Trump said he liked conflict among his West Wing staff and claimed there was no chaos at the White House.

苏曼·盖莫瑞为您播报BBC新闻。

白宫首席经济顾问加里·科恩将辞职。他也是最近一系列高调离开特朗普团队的官员之一。在声明中,他表示很荣幸能够在特朗普政府为国效力。传言称他对特朗普表示不满,特朗普此举或将引发贸易战,特朗普计划对进口钢铝征收关税,以下是尼克·布兰特从华盛顿发回的报道。加里·科恩曾是高盛总裁,随后成为特朗普政府的首席经济顾问,但是据称他对特朗普极度不满,特朗普甚至对亲密盟友征收进口铁铝关税,并失去了与经济民族主义者博弈的机会。在他发表离职声明当天,特朗普称喜欢看到白宫工作人员存在争执,称白宫内部没有乱成一团。

President Trump has accused the European Union of making it impossible for the United States to do business with the bloc. During a news conference in Washington with the Swedish Prime Minister, Mr. Trump insisted he was still planning to impose big tariffs on imports of steel and aluminum. He said if the EU responded to this, his government would impose heavy taxes on European cars. The European Union has been particularly tough on the United States. They make it almost impossible for us to do business with them and yet they send their cars and everything else back into the United States. And they can do whatever they'd like, but if they do that, then we put a big tax of 25% on their cars and believe me, they won't be doing it very long. The European Union has not treated us well. He reiterated his view that if there was a trade war, the United States would win it,but he also said America would conduct such a dispute in a loving way.

特朗普指责欧盟称,欧盟贸易准则使得美国无法与其展开贸易往来。特朗普在华盛顿与瑞典首相举行新闻发布会,特朗普坚称他仍计划对进口钢铝征收关税。他表示如果欧盟对此做出反击,美国政府将会对欧盟进口汽车课以重税。欧盟对美国的态度一直都极其强硬。我们很难与欧盟展开贸易往来,但是他们还是每年把汽车和其他产品卖到美国。他们可以为所欲为,但是一旦这么做了,我们将会对欧洲汽车征收25%的关税,相信我,他们这样是做不长的,欧盟一直以来对我们都不好。他重申道如果出现贸易战争,美国也会取胜,但是他也说到,美国将会以友善的方式处理本次争议。

Mexico's Economy Minister Ildefonso Guajardo has said his government is prepared to retaliate against the US if it pushes ahead with steel and aluminum tariffs. He said Mexico would respond by imposing tariffs on the most politically sensitive American goods.

墨西哥经济部长爱德房瑟•瓜哈尔多表示称,墨西哥已经准备好反击,如果美国执意要征收铁铝关税。称墨西哥将对最具政治敏感的美国产品征收关税。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Suman Gamry.

The top White House economic adviser Gary Cohn is to resign. The latest in a series of high-profile departures from president Trump's team. In a statement, he said he had been an honor to serve his country in the Trump Administration. He's rumored to have been unhappy that Mr. Trump could trigger a trade war by imposing tariffs on steel and aluminum imports. Nick Bryant has more from Washington. Gary Corn was a former president of Goldman Sachs who became Donald Trump's chief economic adviser, but he was known to be deeply unhappy about the president's decision to impose steel and aluminum tariffs even on America's closest allies, and had lost the policy fight over trade with economic nationlists within the administration. The announcement of his departure came on the day that Donald Trump said he liked conflict among his West Wing staff and claimed there was no chaos at the White House.

President Trump has accused the European Union of making it impossible for the United States to do business with the bloc. During a news conference in Washington with the Swedish Prime Minister, Mr. Trump insisted he was still planning to impose big tariffs on imports of steel and aluminum. He said if the EU responded to this, his government would impose heavy taxes on European cars. The European Union has been particularly tough on the United States. They make it almost impossible for us to do business with them and yet they send their cars and everything else back into the United States. And they can do whatever they'd like, but if they do that, then we put a big tax of 25% on their cars and believe me, they won't be doing it very long. The European Union has not treated us well. He reiterated his view that if there was a trade war, the United States would win it,but he also said America would conduct such a dispute in a loving way.

Mexico's Economy Minister Ildefonso Guajardo has said his government is prepared to retaliate against the US if it pushes ahead with steel and aluminum tariffs. He said Mexico would respond by imposing tariffs on the most politically sensitive American goods.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广元市南山丽景英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐