【字面理解】某事的矢石
【英文解析】 the problems and difficulties of something
【中文解析】麻烦之处;所带来的问题
【典型例句】① As a politician you have to deal with the slings and arrows of criticism from the newspapers.作为一名政 治家,你不得不应对报纸上的各种抨击指责。
② You have not been worn down yet by long hours of thankless work, by the slings and arrows of everyday life.你还没有被漫长的乏味工作、被日常生活的打击 搞得筋疲力尽。
【注释】源自莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》。在哈姆雷特 得知叔父和母亲害死其父的真相后,他万分痛苦, 非常犹豫,思考着:Whether ’tis nobler in the mind to suffer/The slings and arrows of outrageous fortune.(默 然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦 难,……这两种行为,哪一种更高贵?)莎翁在《哈 姆雷特》中就不止一次用slings and arrows (矢石)喻 指命运的暴虐。