英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 纳尼亚传奇7本全 >  第52篇

《银椅子》 第五章 普德格勒姆

所属教程:纳尼亚传奇7本全

浏览:

2019年02月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10106/银椅子-5.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHAPTER FIVE PUDDLEGLUM

JILL was asleep. Ever since the owls’ parliament began she had been yawning terribly and now she had dropped off. She was not at all pleased at being waked again,and at finding herself lying on bare boards in a dusty belfry sort of place,completely dark, and almost completely full of owls. She was even less pleased when she heard that they had to set off for somewhere else—and not, apparently,for bed—on the Owl’s back.
“Oh,come on,Pole,buck up,”said Scrubb’s voice. “After all,it is an adventure.”
“I’m sick of adventures,”said Jill crossly.
She did,however,consent to climb on to Glimfeather’s back,and was thoroughly waked up(for a while)by the unexpected coldness of the air when he flew out with her into the night. The moon had disappeared and there were no stars. Far behind her she could see a single lighted window well above the ground;doubtless,in one of the towers of Cair Paravel. It made her long to be back in that delightful bedroom,snug in bed, watching the firelight on the walls. She put her hands under her cloak and wrapped it tightly round her. It was uncanny to hear two voices in the dark air a little distance away;Scrubb and his owl were talking to one another. “He doesn’t sound tired,”thought Jill. She did not realize that he had been on great adventures in that world before and that the Narnian air was bringing back to him a strength he had won when he sailed the Eastern Seas with King Caspian.
Jill had to pinch herself to keep awake,for she knew that if she dozed on Glimfeather’s back she would probably fall off. When at last the two owls ended their flight,she climbed stiffly off Glimfeather and found herself on flat ground. A chilly wind was blowing and they appeared to be in a place without trees. “Tu-whoo,tu-whoo !”Glimfeather was calling. “Wake up, Puddleglum. Wake up. It is on the Lion’s business.”
For a long time there was no reply. Then,a long way off,a dim light appeared and began to come nearer. With it came a voice.
“Owls ahoy !”it said. “What is it ? Is the King dead ? Has an enemy landed in Narnia ? Is it a flood ? Or dragons ?”
When the light reached them,it turned out to be that of a large lantern. She could see very little of the person who held it. He seemed to be all legs and arms. The owls were talking to him, explaining everything,but she was too tired to listen. She tried to wake herself up a bit when she realized that they were saying goodbye to her. But she could never afterwards remember much except that,sooner or later,she and Scrubb were stooping to enter a low doorway and then(oh,thank heavens)were lying down on something soft and warm,and a voice was saying:
“There you are. Best we can do. You’ll lie cold and hard. Damp too,I shouldn’t wonder. Won’t sleep a wink,most likely;even if there isn’t a thunderstorm or a flood or the wigwam doesn’t fall down on top of us all,as I’ve known them to do. Must make the best of it—”But she was fast asleep before the voice had ended.
When the children woke late next morning they found that they were lying,very dry and warm,on beds of straw in a dark place. A triangular opening let in the daylight.
“Where on earth are we ?”asked Jill.
“In the wigwam of a Marsh-wiggle,”said Eustace.
“A what ?”
“A Marsh-wiggle. Don’t ask me what it is. I couldn’t see it last night. I’m getting up. Let’s go and look for it.”
“How beastly one feels after sleeping in one’s clothes,”said Jill,sitting up.
“I was just thinking how nice it was not to have to dress,”said Eustace.
“Or wash either,I suppose,”said Jill scornfully. But Scrubb had already got up,yawned,shaken himself,and crawled out of the wigwam. Jill did the same.
What they found outside was quite unlike the bit of Narnia they had seen on the day before. They were on a great flat plain which was cut into countless little islands by countless channels of water. The islands were covered with coarse grass and bordered with reeds and rushes. Sometimes there were beds of rushes about an acre in extent. Clouds of birds were constantly alighting in them and rising from them again—duck,snipe,bitterns,herons. Many wigwams like that in which they had passed the night could be seen dotted about,but all at a good distance from one another;for Marsh-wiggles are people who like privacy. Except for the fringe of the forest several miles to the south and west of them,there was not a tree in sight. Eastward the flat marsh stretched to low sand-hills on the horizon,and you could tell by the salt tang in the wind which blew from that direction that the sea lay over there. To the North there were low pale-coloured hills,in places bastioned with rock. The rest was all flat marsh. It would have been a depressing place on a w et evening. Seen under a morning sun,with a fresh wind blowing,and the air filled with the crying of birds,there was something fine and fresh and clean about its loneliness. The children felt their spirits rise.
“Where has the thingummy got to,I wonder ?”said Jill.
“The Marsh-wiggle,”said Scrubb,as if he were rather proud of knowing the word. “I expect—hullo,that must be him.”And then they both saw him,sitting with his back to them,fishing, about fifty yards away. He had been hard to see at first because he was nearly the same colour as the marsh and because he sat so still.
“I suppose we’d better go and speak to him,”said Jill. Scrubb nodded. They both felt a little nervous.
As they drew nearer,the figure turned its head and showed them a long thin face with rather sunken cheeks,a tightly shut mouth,a sharp nose,and no beard. He was wearing a high, pointed hat like a steeple,with an enormously wide flat brim. The hair,if it could be called hair,which hung over his large ears was greeny-grey,and each lock was flat rather than round, so that they were like tiny reeds. His expression was solemn, his complexion muddy,and you could see at once that he took a serious view of life.
“Good morning,Guests,”he said. “Though when I say good I don’t mean it won’t probably turn to rain or it might he snow,or fog,or thunder. You didn’t get any sleep,I dare say.
“Yes we did,though,”said Jill. “We had a lovely night.”
“Ah,”said the Marsh-wiggle,shaking his head. “I see you’re making the best of a bad job. That’s right. You’ve been well brought up,you have. You’ve learned to put a good face on things.”
“Please,we don’t know your name,”said Scrubb.
“Puddleglum’s my name. But it doesn’t matter if you forget it. I can always tell you again.”
The children sat down on each side of him. They now saw that he had very long legs and arms,so that although his body was not much bigger than a dwarf’s,he would be taller than most men when he stood up. The fingers of his hands were webbed like a frog’s,and so were his bare feet which dangled in the muddy water. He was dressed in earthcoloured clothes that hung loose about him.
“I’m trying to catch a few eels to make an eel stew for our dinner,”said Puddleglum. “Though I shouldn’t wonder if I didn’t get any. And you won’t like them much if I do.”
“Why not ?”asked Scrubb.
“Why,it’s not in reason that you should like our sort of victuals,though I’ve no doubt you’ll put a bold face on it. All the same,while I am a catching of them,if you two could try to light the fire—no harm trying—!The wood’s behind the wigwam. It may be wet. You could light it inside the wigwam,and then we’d get all the smoke in our eyes. Or you could light it outside,and then the rain would come and put it out. Here’s my tinder-box. You wouldn’t know how to use it,I expect.”
But Scrubb had learned that sort of thing on his last adventure. The children ran back together to the wigwam,found the wood (which was perfectly dry)and succeeded in lighting a fire with rather less than the usual difficulty. Then Scrubb sat and took care of it while Jill went and had some sort of wash—not a very nice one—in the nearest channel. After that she saw to the fire and he had a wash. Both felt a good deal fresher,but very hungry.
Presently the Marsh-wiggle joined them. In spite of his expectation of catching no eels,he had a dozen or so,which he had already skinned and cleaned. He put a big pot on,mended the fire,and lit his pipe. Marsh-wiggles smoke a very strange,heavy sort of tobacco(some people say they mix it with mud)and the children noticed the smoke from Puddleglum’s pipe hardly rose in the air at all. It trickled out of the bowl and downwards and drifted along the ground like a mist. It was very black and set Scrubb coughing.
“Now,”said Puddleglum. “Those eels will take a mortal long time to cook,and either of you might faint with hunger before they’re done. I knew a little girl-but I’d better not tell you that story. It might lower your spirits,and that’s a thing I never do. So,to keep your minds off your hunger,we may as well talk about our plans.”
“Yes,do let’s,”said Jill. “Can you help us to find Prince Rilian ?”
The Marsh-wiggle sucked in his cheeks till they were hollower than you would have thought possible. “Well,I don’t know that you’d call it help,”he said. “I don’t know that anyone can exactly help. It stands to reason we’re not likely to get very far on a journey to the North,not at this time of the year,with the winter coming on soon and all. And an early winter too,by the look of things. But you mustn’t let that make you down-hearted. Very likely, what with enemies,and mountains,and rivers to cross,and losing our way,and next to nothing to eat,and sore feet,we’ll hardly notice the weather. And if we don’t get far enough to do any good,we may get far enough not to get back in a hurry.”
Both children noticed that he said“we”,not“you”,and both exclaimed at the same moment. “Are you coming with us ?”
“Oh yes,I’m coming of course. Might as well,you see. I don’t suppose we shall ever see the King back in Narnia,now that he’s once set off for foreign parts;and he had a nasty cough when he left. Then there’s Trumpkin. He’s failing fast. And you’ll find there’ll have been a bad harvest after this terrible dry summer. And I shouldn’t wonder if some enemy attacked us. Mark my words.”
“And how shall we start ?”said Scrubb.
“Well,”said the Marsh-wiggle very slowly,“all the others who ever went looking for Prince Rilian started from that same fountain where Lord Drinian saw the lady. They went north, mostly. And as none of them ever came back,we can’t exactly say how they got on.”
“We’ve got to start by finding a ruined city of giants,”said Jill. “Aslan said so.”
“Got to start by finding it,have we ?”answered Puddleglum. “Not allowed to start by looking for it,I suppose ?”
“That’s what I meant,of course,”said Jill. “And then,when we’ve found it—”
“Yes,when ! ”said Puddleglum very drily.
“Doesn’t anyone know where it is ?”asked Scrubb.
“I don’t know about Anyone,”said Puddleglum. “And I won’t say I haven’t heard of that Ruined City. You wouldn’t start from the fountain,though. You’d have to go across Ettinsmoor. That’s where the Ruined City is,if it’s anywhere. But I’ve been as far in that direction as most people and I never got to any ruins,so I won’t deceive you.”
“Where’s Ettinsmoor ?”said Scrubb.
“Look over there northward,”said Puddleglum,pointing with his pipe. “See those hills and bits of cliff ? That’s the beginning of Ettinsmoor. But there’s a river between it and us;the river Shribble. No bridges,of course.”
“I suppose we can ford it,though,”said Scrubb.
“Well,it has been forded,”admitted the Marsh-wiggle.
“Perhaps we shall meet people on Ettinsmoor who can tell us the way,”said Jill.
“You’re right about meeting people,”said Puddleglum.
“What sort of people live there ?”she asked.
“It’s not for me to say they aren’t all right in their own way,”answered Puddleglum. “If you like their way.”
“Yes,but what are they ?”pressed Jill. “There are so many queer creatures in this country. I mean,are they animals,or birds,or dwarfs,or what ?”
The Marsh-wiggle gave a long whistle. “Phew !”he said. “Don’t you know ? I thought the owls had told you. They’re giants.”
Jill winced. She had never liked giants even in books,and she had once met one in a nightmare. Then she saw Scrubb’s face, which had turned rather green,and thought to herself,“I bet he’s in a worse funk than I am.”That made her feel braver.
“The King told me long ago,”said Scrubb—“that time when I was with him at sea—that he’d jolly well beaten those giants in war and made them pay him tribute.”
“That’s true enough,”said Puddleglum. “They’re at peace with us all right. As long as we stay on our own side of the Shribble, they won’t do us any harm. Over on their side,on the Moor—Still,there’s always a chance. If we don’t get near any of them, and if none of them forget themselves,and if we’re not seen,it’s just possible we might get a long way.”
“Look here !”said Scrubb,suddenly losing his temper,as people so easily do when they have been frightened. “I don’t believe the whole thing can be half as bad as you’re making out;any more than the beds in the wigwam were hard or the wood was wet. I don’t think Aslan would ever have sent us if there was so little chance as all that.”
He quite expected the Marsh-wiggle to give him an angry reply,but he only said,“That’s the spirit,Scrubb. That’s the way to talk. Put a good face on it. But we all need to be very careful about our tempers,seeing all the hard times we shall have to go through together. Won’t do to quarrel,you know. At any rate,don’t begin it too soon. I know these expeditions usually end that way:knifing one another,I shouldn’t wonder,before all’s done. But the longer we can keep off it—”
“Well,if you feel it’s so hopeless,”interrupted Scrubb,“I think you’d better stay behind. Pole and I can go on alone,can’t we,Pole ?”
“Shut up and don’t be an ass,Scrubb,”said Jill hastily, terrified lest the Marsh-wiggle should take him at his word.
“Don’t you lose heart,Pole,”said Puddleglum. “I’m coming,sure and certain. I’m not going to lose an opportunity like this. It will do me good. They all say-I mean,the other wiggles all say—that I’m too flighty;don’t take life seriously enough. If they’ve said it once,they’ve said it a thousand times. ‘Puddleglum,’ they’ve said,‘you’re altogether too full of bobance and bounce and high spirits. You’ve got to learn that life isn’t all fricasseed frogs and eel pie. You want something to sober you down a bit. We’re only saying it for your own good, Puddleglum. ‘That’s what they say. Now a job like this-a journey up north just as winter’s beginning,looking for a Prince that probably isn’t there,by way of a ruined city that no one has ever seen—will be just the thing. If that doesn’t steady a chap, I don’t know what will.”And he rubbed his big frog-like hands together as if he were talking of going to a party or a pantomime. “And now,”he added,“let’s see how those eels are getting on.”
When the meal came it was delicious and the children had two large helpings each. At first the Marsh-wiggle wouldn’t believe that they really liked it,and when they had eaten so much that he had to believe them,he fell back on saying that it would probably disagree with them horribly. “What’s food for wiggles may be poison for humans,I shouldn’t wonder,”he said. After the meal they had tea,in tins(as you’ve seen men having it who are working on the road),and Puddleglum had a good many sips out of a square black bottle. He offered the children some of it,but they thought it very nasty.
The rest of the day was spent in preparations for an early start tomorrow morning. Puddleglum,being far the biggest, said he would carry three blankets,with a large bit of bacon rolled up inside them. Jill was to carry the remains of the eels,some biscuit,and the tinder-box. Scrubb was to carry both his own cloak and Jill’s when they didn’t want to wear them. Scrubb (who had learned some shooting when he sailed to the East under Caspian)had Puddleglum’s secondbest bow,and Puddleglum had his best one;though he said that what with winds,and damp bowstrings,and bad light,and cold fingers,it was a hundred to one against either of them hitting anything. He and Scrubb both had swords—Scrubb had brought the one which had been left out for him in his room at Cair Paravel,but Jill had to be content with her knife. There would have been a quarrel about this,but as soon as they started sparring the wiggle rubbed his hands and said,“Ah, there you are. I thought as much. That’s what usually happens on adventures.”This made them both shut up.
All three went to bed early in the wigwam. This time the children really had a rather bad night. That was because Puddleglum,after saying,“You’d better try for some sleep,you two;not that I suppose any of us will close an eye tonight,”instantly went off into such a loud,continuous snore that,when Jill at last got to sleep,she dreamed all night about road-drills and waterfalls and being in express trains in tunnels.




第五章 普德格勒姆

姬尔睡着了。猫头鹰大会一开始,她就已经哈欠连天,这会儿已经睡熟了。被叫醒之后,她很不高兴,况且她发现自己身处黑乎乎、满是灰尘的塔楼,躺在光秃秃的地板上,四周挤满了猫头鹰。当她听到又要骑着猫头鹰飞到其他地方去,而且明显不是去睡觉时她就更不高兴了。
“噢,来吧,姬尔,振作点。”尤斯塔斯说,“这好歹可是一次冒险啊。”
“我讨厌冒险。”姬尔开始发怒了。
但她到底还是爬上了葛林米费瑟的背。它带着她在夜空中飞, 空气中寒意的确令她清醒了不少。月亮已经下去了,没有星星。她能看见身后的地面上有一扇窗户亮着灯,毋庸置疑,那是凯尔帕拉维尔的一座塔楼。灯光让她产生了一种渴望:她希望现在能回到那间舒适的卧室,躺在床上,看照在墙上的火光。她把手缩进斗篷,裹紧自己。她感到很不可思议的是,居然听到黑压压的夜空中传来的几句交谈声。原来是尤斯塔斯在跟猫头鹰说话。“看来他一点都不累。”姬尔想。
她不知道上次在这里参与的几次轰轰烈烈的冒险给了尤斯塔斯力量, 也就是当初跟随凯斯宾国王去极东地区出海的那种力量。
如果姬尔不掐着自己来让自己的头脑保持清醒,她就会在葛林米费瑟背上打瞌睡然后掉下去。终于飞行结束了,她从葛林米费瑟身上爬下来,发现手脚都麻木了。她站在平地上,一阵凉风吹了过来。他们似乎在一个没有树的空地上。“哦哈!哦哈!”葛林米费瑟呼唤道,“快醒醒,普德格勒姆,醒醒。狮王有要事。”
好大一会儿都没反应。随后,远处的亮光越来越近。有人问:
“是猫头鹰吧?”它说,“什么事?国王死了?还是有敌人入侵? 发大水了?还是恶龙来了?”
等那灯光到她身边的时候,姬尔才发现是一只灯笼,但她看不清提灯笼的人,看起来他长着三头六臂。两只猫头鹰正跟他解释所有的事情。姬尔太累了,脑袋昏昏沉沉,没去听他们谈话的内容。最后她只听见他们说再见,然后就什么都不知道了。她只记得自己和尤斯塔斯走进一个低矮的大门,然后躺到温暖的床上(哎呀,谢天谢地)。这时候有一个人说:“总算到了,我们已经做到力所能及的事了。你们可能觉得这里不仅湿冷湿冷的,而且不舒服,我倒觉得这不足为奇。你们可能会睡不着,即便这儿不是电闪雷鸣,洪水将至,棚屋也没有塌。我以前就遇到过这种事。可是既来之,则安之……”话还没完, 姬尔就已经睡着了。
第二天两个人醒得很晚,他们发现自己睡在干燥暖和的草堆上, 晨光从三角形的豁口里射进来。
“这是在哪里?”姬尔问。
“在一只沼泽怪的棚里。”尤斯塔斯说。
“一只什么?”
“沼泽怪。别问我是什么,我昨晚也没看清。我要起床了,一块去看看吧。”
“没脱衣服就睡了,真别扭。”姬尔一边说一边坐了起来。
“我刚才还在想,起床的时候不用穿衣服真省事。”尤斯塔斯说。
“还不用洗脸呢。”姬尔不屑地说。不过尤斯塔斯已经起来了, 他打着哈欠,伸伸懒腰爬出了棚子,姬尔赶紧跟上出去。
他们在外面看到的景象和昨天完全不同。眼前是一大片平原, 数不清的水沟把它分割成无数个小岛。岛的周围长满芦苇和灯芯草, 中间覆盖着厚厚的草皮。有的地方被分割成草圃,每片差不多一英亩。成群的鸟儿在岛上起落——鸭子、喜鹊、鸬鹚、苍鹭。棚屋星星点点遍布其中,跟他们昨晚住的那个差不多。沼泽怪们都习惯独处,不喜欢被打扰,所以棚屋之间距离都非常远。除了西、南两个方向的几英里外的森林,周围没有一棵树。东边是一些低矮的沙丘,从那个方向刮来的风有一股浓重的咸味,那边应该是大海。北边是灰白色的低矮山丘,遍布石头堡垒,别的地方都是平坦的沼泽。潮湿的夜晚待这里肯定闷死了。不过这会儿阳光普照,鸟鸣声声,清风拂面,一切都是清新美好的。他们的情绪又高涨起来。
“那个叫什么什么的去哪里了?”姬尔说。
“沼泽怪。”尤斯塔斯说,他对于知道这个叫法颇为得意,“我希望……嗨,你看!就是他。”他们看见他坐在五十码开外,背对着他们钓鱼。他们全身的颜色跟沼泽一样,而且坐着一动不动,刚开始他们根本没看出来。
“咱们还是找他谈谈吧。”姬尔说。尤斯塔斯点头表示同意, 事实上他俩都有点紧张。

他们刚一走近,那个身影就扭过来,露出瘦长的脸颊,两颊凹陷,鼻子尖尖的,双唇紧闭,下巴光秃秃的没长胡子。他尖尖的高帽子, 像一座塔,帽檐宽宽的。灰绿色的头发挂在大耳朵上,如果那可以称作头发的话。它的每根头发都不是圆的,而是扁的,像是芦苇一样。它的神情严肃,肤色接近土色。
“早上好,亲爱的客人们!”他说,“虽说我的‘好’并不是指不下雨、下雪、降雾或打雷。你们肯定一夜没睡吧。”
“不,我们都睡着了。”姬尔说,“而且睡得很好。”
“啊?”沼泽怪摇摇头,“看来你们已经学会了随遇而安,这样很好,要乐观地面对一切。”
“请问,您尊姓大名。”尤斯塔斯说。
“我叫普德格勒姆。记不住也没关系,可以再问。”
两个孩子分别坐在他的左右。这会儿他们才注意到,沼泽怪的胳膊和腿都出奇的长,虽然他们坐着时并不比小矮人高,但是站起来却高得多。他的手脚趾之间有蹼,像青蛙的脚。土黄色的衣服松松垮垮地挂在身上。
“我想钓些鲤鱼做午餐,”普德格勒姆说,“但可能一条也钓不到, 不过你们有可能不像我这么喜欢吃鲤鱼。”
“为什么不?”尤斯塔斯问。
“好吧,当然你们毫不在乎的样子可能是装出来的,但是你们真的不太可能喜欢我们的食物。不过没关系,我钓鱼的时候,你们不如先生火。试试看,木柴在棚屋后,可能是湿的。你们可以在棚屋里生火,不过那样烟会熏到眼睛,也可以在外面生火,不过如果下雨的话,火会被浇灭。我这有火石,不知道你们会不会用。”
尤斯塔斯在上次已经学会弄这些了。他们跑回棚屋,拿了些木柴(全部都是干柴),很快地生起了一堆火。尤斯塔斯照看火堆,姬尔则跑去附近的水渠洗脸,接着尤斯塔斯也去洗了一下。两人都清醒了,也饿了。
很快沼泽怪也过来了。虽然他说过自己可能钓不到鱼,却提回来十几条,而且都已经清洗干净了。他架起一口锅,添了些柴,点上烟斗就坐在一边。沼泽怪的烟草很奇怪,味道很浓(有人说他们在烟叶里掺了泥巴),飘出来的烟不上升,却一缕一缕地往下飘,顺着地面铺开形成一层薄雾,呛得尤斯塔斯咳嗽个不停。
“好吧,”普德格勒姆说,“不过那些鲤鱼要做很久,在饭熟之前说不定会有人饿晕。一个小姑娘,我认识……算了还是不跟你讲了,你们会觉得扫兴,这不太好。为了转移你们的注意力,我们还是谈谈计划吧。”
“好的,咱们谈谈吧。”姬尔说,“你能帮我们找到瑞利安王子吗?”
沼泽怪咂了几下烟斗之后,两颊凹陷下去,那样子让你难以想象。“嗯,你们说的帮忙,”他说,“我不知道谁能帮你们的忙。今年的冬天来得比较早,往北方走,很难走远。不过你们不必为此沮丧。我们很可能会遇到敌人,要跋山涉水,还有可能会迷路,缺衣少食, 腿脚酸痛,估计不会太注意到天气。咱们不急着回来,不妨慢慢走。”
孩子们注意到他说“我们”而不是“你们”,高兴地叫起来,“你跟我们一起,是吗?”
“噢,当然!当然一起去。国王都已经动身了,可能他再也回不来了,而且他走的时候,咳嗽得很厉害,杜鲁普金也老得那么快。明年夏天很有可能遭遇旱灾,粮食不能丰收,也许会有外敌入侵,这些都有可能发生,你们都要记住。”
“我们从哪里开始呢?”尤斯塔斯说。
“呃,”沼泽怪慢吞吞地说,“寻找瑞利安王子的人都会从德里宁勋爵见到那个女人的喷泉出发,往北去。可是没有一个生还,不知道他们有没有发现什么线索。”
“我们要先找到巨人城的废墟,”姬尔说,“阿斯兰说的。”
“必须先找到它,是吗?”普德格勒姆说,“我看,不是试着找找看?”
“当然啦,就是这意思,”姬尔说,“然后,等咱们找到之后……”
“噢,不知道什么时候才能找到!”普德格勒姆冷冷地说。
“有人知道那儿吗?”尤斯塔斯问。
“我不知道谁知道那儿,”普德格勒姆说,“我也听说过那个废墟。不过咱们不必从喷泉出发,但是需要穿过艾汀斯荒原。如果真有这个城市,肯定就在那里。我往那个方向走过,跟大多数人一样。但是我没见到过什么废墟,我不骗你们。”
“艾汀斯荒原在哪里?”尤斯塔斯说。
“从这儿往北,”普德格勒姆烟斗一挥,“看到那些小山和悬崖了吗?那就是艾汀斯荒原的边缘。咱们这儿跟那边隔着一条河流, 叫史瑞博河。当然,中间没有桥。”
“话虽如此,咱们可以蹚过去。”尤斯塔斯说。
“好吧,确实有人蹚水过去。”沼泽怪表示认可。
“说不定咱们会在那儿遇到什么人,能给咱们指路呢。”姬尔说。
“遇到什么人,你算说到点子上了。”普德格勒姆说。
“那儿住了些什么人呢?”她问。
“我不太喜欢他们的生活习惯”,普德格勒姆回答,“不过也许你们会喜欢。”
“是啊。都是什么人呢?”姬尔追问道,“那里到处都是飞禽走兽。我指的是,他们是鸟兽,小矮人,还是别的什么?”
沼泽怪吹了吹口哨:“嘘!”他说,“你们不知道?我以为猫头鹰告诉你们了呢,是巨人啊。”
姬尔有些害怕,因为书画里的巨人她都不喜欢,有一回她做梦梦到过巨人。她看到尤斯塔斯的脸色也变了。她暗自想道:“我打赌他比我更害怕。”这样一想,她感觉好了很多。
“很久之前国王就告诉过我,”尤斯塔斯说,“那个时候我正和他在海上航行,他说他曾经打败巨人国,还逼着他们进贡。”
“这倒不假,”普德格勒姆说,“可他们跟我们从来井水不犯河水。只要我们待在史瑞博河这边,他们就不会伤害我们。不过,在他们的荒原上就难说了。只要我们不接触任何巨人,他们也要守本分,或者他们没看到我们,我们就能顺利地走很远。
“听着,”尤斯塔斯受了惊,又开始发起脾气了,“我就不信像你说得那么吓人,就跟你说棚屋里的床是硬的,柴火是湿的一样, 我一点都不信。要是这事没有任何希望,阿斯兰就不会派我们来。”
他以为沼泽怪会生气,没想到他只是说:“很好,尤斯塔斯。你就应该这样,满不在乎。不过我们要学会控制自己的脾气,我们还要共渡难关。吵架是没用的,知道吗?至少不能一开始就吵架。很多探险队都是因为这个不欢而散:事儿还没办,就开始动刀。这不足为奇,不过我们尽量别这样,或者说以后再……”
“好吧,要是你觉得这事根本没什么希望,”尤斯塔斯打断他的话说,“你还是待在这里吧。我和姬尔可以去,是不是,姬尔?”
“闭嘴,你别傻了,尤斯塔斯。”姬尔急忙阻止尤斯塔斯,以免沼泽怪把他的话当真。
“别担心,姬尔,”普德格勒姆说,“我一定会去的。我可不想丢掉这个机会,这对我百利无一害。别人都说,我说的是其他沼泽怪,都说我轻浮不够严肃。有一就有二,他们肯定不止一次这么说。‘普德格勒姆,’他们说,‘你总是口若悬河,滔滔不绝,而且精力过剩。你要知道生活并不是只有生煎青蛙和鲤鱼馅饼。应该有点什么事让你清醒一下,我们都是为了你好,’他们就是这么说的。现在趁冬天还没来临去北方走一趟,找找那个不知道在哪儿的王子,去一个不一定存在的废墟,那样很适合我。如果这事也不能让我成熟,那我没办法了。”说着,他搓了搓那双像青蛙脚一样的手,好像他谈论的是舞会或者哑剧。“现在,”他说,“看看鱼煮好了没有。”
他们做得很好吃,两个孩子都吃了两份。沼泽怪刚开始不信他们真的喜欢这道菜,可是看到他们吃了那么多,就没什么好怀疑了。他又说,可能这些东西不太符合他们的习惯,“沼泽怪的食物,对于人类来说也许就像毒药一样。”饭后他们喝了些茶,就是铁皮罐子里的那种(跟你们看到的在路上干活的那种人一样),普德格勒姆凑着一个黑瓶子喝了很多。然后给两个孩子也喝了一些,不过他们都觉得很难喝。
然后他们开始为第二天的远行做准备。普德格勒姆是他们中最大的,他说要带上三条毛毯,和一大块熏肉。姬尔决定带上吃剩的鲤鱼,饼干和打火石。尤斯塔斯带上了他和姬尔的斗篷。上一次跟凯斯宾国王航行的时候,他曾经学了一些箭术,于是他从普德格勒姆那儿拿了把好弓。普德格勒姆拿着自己那把最好的弓。不过他又说冬天有风、光线不好、手指也不灵活,弓弦又受了潮,很难射中目标。他和尤斯塔斯都要佩一把剑,尤斯塔斯拿上了他从凯尔帕拉维尔中拿的那把。姬尔只能随便佩上一把小刀。他们为了这个还差点吵起来, 不过才一开始,沼泽怪就搓着手说:“啊,我就说吧,又这样了。探险总遇到这样的情况。”然后他们就不再争执了。
他们三个人在棚屋睡得很早,这天晚上两个孩子还真没睡好。原因在于普德格勒姆,他说了句:“你们两个应该睡上一会儿,我倒不是说,我们今晚都能睡着。”他的鼾声实在太响了。姬尔好不容易睡着,可是整晚都梦见钻井机、瀑布和特快列车呼啸着穿过隧道。





用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思江门市长安里小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐