英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 纳尼亚传奇7本全 >  第53篇

《银椅子》 第六章 北方荒原

所属教程:纳尼亚传奇7本全

浏览:

2019年02月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10106/银椅子-6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHAPTER SIX THE WILD WASTE LANDS OF THE NORTH

AT about nine o’clock next morning three lonely figures might have been seen picking their way across the Shribble by the shoals and stepping-stones. It was a shallow,noisy stream,and even Jill was not wet above her knees when they reached the northern bank. About fifty yards ahead,the land rose up to the beginning of the moor,everywhere steeply,and often in cliffs.
“I suppose that’s our way !”said Scrubb,pointing left and west to where a stream flowed down from the moor through a shallow gorge. But the Marsh-wiggle shook his head.
“The giants mainly live along the side of that gorge,”he said. “You might say the gorge was like a street to them. We’ll do better straight ahead,even though it’s a bit steep.”
They found a place where they could scramble up,and in about ten minutes stood panting at the top. They cast a longing look back at the valley-land of Narnia and then turned their faces to the North. The vast,lonely moor stretched on and up as far as they could see. On their left was rockier ground. Jill thought that must be the edge of the giants’ gorge and did not much care about looking in that direction. They set out.
It was good,springy ground for walking,and a day of pale winter sunlight. As they got deeper into the moor,the loneliness increased:one could hear peewits and see an occasional hawk. When they halted in the middle of the morning for a rest and a drink in a little hollow by a stream,Jill was beginning to feel that she might enjoy adventures after all,and said so.
“We haven’t had any yet,”said the Marsh-wiggle.
Walks after the first halt—like school mornings after break or railway journeys after changing trains—never go on as they were before. When they set out again,Jill noticed that the rocky edge of the gorge had drawn nearer. And the rocks were less flat,more upright,than they had been. In fact they were like little towers of rock. And what funny shapes they were !
“I do believe,”thought Jill,“that all the stories about giants might have come from those funny rocks. If you were coming along here when it was half dark,you could easily think those piles of rock were giants. Look at that one,now ! You could almost imagine that the lump on top was a head. It would be rather too big for the body,but it would do well enough for an ugly giant. And all that bushy stuff—I suppose it’s heather and birds’ nests, really—would do quite well for hair and beard. And the things sticking out on each side are quite like ears. They’d be horribly big,but then I dare say giants would have big ears,like elephants.
And—o-o-o-h !—”
Her blood froze. The thing moved. It was a real giant. There was no mistaking it;she had seen it turn its head. She had caught a glimpse of the great,stupid,puffcheeked face. All the things were giants,not rocks. There were forty or fifty of them,all in a row;obviously standing with their feet on the bottom of the gorge and their elbows resting on the edge of the gorge,just as men might stand leaning on a wall-lazy men,on a fine morning after breakfast.
“Keep straight on,”whispered Puddleglum,who had noticed them too. “Don’t look at them. And whatever you do,don’t run. They’d be after us in a moment.”
So they kept on,pretending not to have seen the giants. It was like walking past the gate of a house where there is a fierce dog, only far worse. There were dozens and dozens of these giants. They didn’t look angry—or kind—or interested at all. There was no sign that they had seen the travellers.
Then—whizz-whizz-whizz—some heavy object came hurtling through the air,and with a crash a big boulder fell about twenty paces ahead of them. And then—thud !—another fell twenty feet behind.
“Are they aiming at us ?”asked Scrubb.
“No,”said Puddleglum. “We’d be a good deal safer if they were. They’re trying to hit that—that cairn over there to the right. They won’t hit it,you know. It’s safe enough;they’re such very bad shots. They play cock-shies most fine mornings. About the only game they’re clever enough to understand.”
It was a horrible time. There seemed no end to the line of giants,and they never ceased hurling stones,some of which fell extremely close. Quite apart from the real danger,the very sight and sound of their faces and voices were enough to scare anyone. Jill tried not to look at them.
After about twenty-five minutes the giants apparently had a quarrel. This put an end to the cock-shies,but it is not pleasant to be within a mile of quarrelling giants. They stormed and jeered at one another in long,meaningless words of about twenty syllables each. They foamed and gibbered and jumped in their rage,and each jump shook the earth like a bomb. They lammed each other on the head with great,clumsy stone hammers;but their skulls were so hard that the hammers bounced off again,and then the monster who had given the blow would drop his hammer and howl with pain because it had stung his fingers. But he was so stupid that he would do exactly the same thing a minute later. This was a good thing in the long run,for by the end of an hour all the giants were so hurt that they sat down and began to cry. When they sat down,their heads were below the edge of the gorge,so that you saw them no more;but Jill could hear them howling and blubbering and boo-booing like great babies even after the place was a mile behind.
That night they bivouacked on the bare moor,and Puddleglum showed the children how to make the best of their blankets by sleeping back to back(The backs keep each other warm and you can then have both blankets on top). But it was chilly even so, and the ground was hard and lumpy. The Marsh-wiggle told them they would feel more comfortable if only they thought how very much colder it would be later on and farther north;but this didn’t cheer them up at all.
They travelled across Ettinsmoor for many days,saving the bacon and living chiefly on the moor-fowl(they were not,of course,talking birds)which Eustace and the wiggle shot. Jill rather envied Eustace for being able to shoot;he had learned it on his voyage with King Caspian. As there were countless streams on the moor,they were never short of water. Jill thought that when, in books,people live on what they shoot,it never tells you what a long,smelly,messy job it is plucking and cleaning dead birds, and how cold it makes your fingers. But the great thing was that they met hardly any giants. One giant saw them,but he only roared with laughter and stumped away about his own business.
About the tenth day,they reached a place where the country changed. They came to the northern edge of the moor and looked down a long,steep slope into a different,and grimmer,land. At the bottom of the slope were cliffs:beyond these,a country of high mountains,dark precipices,stony valleys,ravines so deep and narrow that one could not see far into them,and rivers that poured out of echoing gorges to plunge sullenly into black depths. Needless to say,it was Puddleglum who pointed out a sprinkling of snow on the more distant slopes.
“But there’ll be more on the north side of them,I shouldn’t wonder,”he added.
It took them some time to reach the foot of the slope and,when they did,they looked down from the top of the cliffs at a river running below them from west to east. It was walled in by precipices on the far side as well as on their own,and it was green and sunless,full of rapids and waterfalls. The roar of it shook the earth even where they stood.
“The bright side of it is,”said Puddleglum,“that if we break our necks getting down the cliff,then we’re safe from being drowned in the river.”
“What about that ?”said Scrubb suddenly,pointing upstream to their left. Then they all looked and saw the last thing they were expecting—a bridge. And what a bridge,too !It was a huge,single arch that spanned the gorge from cliff-top to cliff-top;and the crown of that arch was as high above the cliff-tops as the dome of St. Paul’s is above the street.
“Why,it must be a giants’ bridge !”said Jill.
“Or a sorcerer’s,more likely,”said Puddleglum. “We’ve got to look out for enchantments in a place like this. I think it’s a trap. I think it’ll turn into mist and melt away just when we’re out on the middle of it.”
“Oh,for goodness’ sake,don’t be such a wet blanket,” said Scrubb. “Why on earth shouldn’t it be a proper bridge ?”
“Do you think any of the giants we’ve seen would have sense to build a thing like that ? ”said Puddleglum.
“But mightn’t it have been built by other giants ?”said Jill. “I mean,by giants who lived hundreds of years ago,and were far cleverer than the modern kind. It might have been built by the same ones who built the giant city we’re looking for. And that would mean we were on the right track—the old bridge leading to the old city !”
“That’s a real brain-wave,Pole,”said Scrubb. “It must be that. Come on.”
So they turned and went to the bridge. And when they reached it,it certainly seemed solid enough. The single stones were as big as those at Stonehenge and must have been squared by good masons once,though now they were cracked and crumbled. The balustrade had apparently been covered with rich carvings,of which some traces remained;mouldering faces and forms of giants, minotaurs,squids,centipedes,and dreadful gods. Puddleglum still didn’t trust it,but he consented to cross it with the children.
The climb up to the crown of the arch was long and heavy. In many places the great stones had dropped out,leaving horrible gaps through which you looked down on the river foaming thousands of feet below. They saw an eagle fly through under their feet. And the higher they went,the colder it grew,and the wind blew so that they could hardly keep their footing. It seemed to shake the bridge.
When they reached the top and could look down the farther slope of the bridge,they saw what looked like the remains of an ancient giant road stretching away before them into the heart of the mountains. Many stones of its pavement were missing and there were wide patches of grass between those that remained. And riding towards them on that ancient road were two people of normal grown-up human size.
“Keep on. Move towards them,”said Puddleglum. “Anyone you meet in a place like this is as likely as not to be an enemy,but we mustn’t let them think we’re afraid.”
By the time they had stepped off the end of the bridge onto the grass,the two strangers were quite close. One was a knight in complete armour with his visor down. His armour and his horse were black;there was no device on his shield and no banneret on his spear. The other was a lady on a white horse,a horse so lovely that you wanted to kiss its nose and give it a lump of sugar at once. But the lady,who rode side-saddle and wore a long,fluttering dress of dazzling green,was lovelier still.
“Good day,t-r-r-avellers,”she cried out in a voice as sweet as the sweetest bird’s song,trilling her R’s delightfully. “Some of you are young pilgrims to walk this rough waste.”
“That’s as may be,Ma’am,”said Puddleglum very stiffly and on his guard.
“We’re looking for the ruined city of the giants,”said Jill.
“The r-r-ruined city ?”said the Lady. “That is a strange place to be seeking. What will you do if you find it ?”
“We’ve got to—”began Jill,but Puddleglum interrupted.
“Begging your pardon,Ma’am. But we don’t know you or your friend—a silent chap,isn’t he ? —and you don’t know us. And we’d as soon not talk to strangers about our business,if you don’t mind. Shall we have a little rain soon,do you think ?”
The Lady laughed:the richest,most musical laugh you can imagine. “Well,children,”she said,“you have a wise,solemn old guide with you. I think none the worse of him for keeping his own counsel,but I’ll be free with mine. I have often heard the name of the giantish City Ruinous,but never met any who would tell me the way thither. This road leads to the burgh and castle of Harfang,where dwell the gentle giants. They are as mild, civil,prudent,and courteous as those of Ettinsmoor are foolish, fierce,savage,and given to all beastliness. And in Harfang you may or may not hear tidings of the City Ruinous,but certainly you shall find good lodgings and merry hosts. You would be wise to winter there,or,at the least,to tarry certain days for your ease and refreshment. There you shall have steaming baths,soft beds, and bright hearths;and the roast and the baked and the sweet and the strong will be on the table four times in a day.”
“I say !”exclaimed Scrubb. “That’s something like ! Think of sleeping in a bed again.”
“Yes,and having a hot bath,”said Jill. “Do you think they’ll ask us to stay ? We don’t know them,you see.”
“Only tell them,”answered the Lady,“that She of the Green Kirtle salutes them by you,and has sent them two fair Southern children for the Autumn Feast.”
“Oh,thank you,thank you ever so much,”said Jill and Scrubb.
“But have a care,”said the Lady. “On whatever day you reach Harfang,that you come not to the door too late. For they shut their gates a few hours after noon,and it is the custom of the castle that they open to none when once they have drawn the bolt,how hard so ever he knock.”
The children thanked her again,with shining eyes,and the Lady waved to them. The Marsh-wiggle took off his steeple-hat and bowed very stiffly. Then the silent Knight and the Lady started walking their horses up the slope of the bridge with a great clatter of hoofs.
“Well !”said Puddleglum. “I’d give a good deal to know where she’s coming from and where she’s going. Not the sort you expect to meet in the wilds of Giantland,is she ?Up to no good,I’ll be bound.”
“Oh rot !”said Scrubb. “I thought she was simply super. And think of hot meals and warm rooms. I do hope Harfang isn’t a long way off.”
“Same here,”said Jill. “And hadn’t she a scrumptious dress. And the horse !”
“All the same,”said Puddleglum,“I wish we knew a bit more about her.”
“I was going to ask her all about herself,”said Jill. “But how could I when you wouldn’t tell her anything about us ?”
“Yes,”said Scrubb. “And why were you so stiff and unpleasant. Didn’t you like them ?”
“Them ? ”said the wiggle.“Who’s them ? I only saw one.”
“Didn’t you see the Knight ?”asked Jill.
“I saw a suit of armour,”said Puddleglum. “Why didn’t he speak ?”
“I expect he was shy,”said Jill. “Or perhaps he just wants to look at her and listen to her lovely voice. I’m sure I would if I was him.”
“I was wondering,”remarked Puddleglum,“what you’d really see if you lifted up the visor of that helmet and looked inside.”
“Hang it all,”said Scrubb. “Think of the shape of the armour ! What could be inside it except a man ?”
“How about a skeleton ?”asked the Marsh-wiggle with ghastly cheerfulness. “Or perhaps,”he added as an afterthought,“nothing at all. I mean,nothing you could see. Someone invisible.”
“Really,Puddleglum,”said Jill with a shudder,“you do have the most horrible ideas. How do you think of them all ?”
“Oh,bother his ideas !”said Scrubb. “He’s always expecting the worst,and he’s always wrong. Let’s think about those Gentle Giants and get on to Harfang as quickly as we can. I wish I knew how far it is.”
And now they nearly had the first of those quarrels which Puddleglum had foretold:not that Jill and Scrubb hadn’t been sparring and snapping at each other a good deal before,but this was the first really serious disagreement. Puddleglum didn’t want them to go to Harfang at all. He said that he didn’t know what a giant’s idea of being“gentle”might be,and that,anyway, Aslan’s signs had said nothing about staying with giants,gentle or otherwise. The children,on the other hand,who were sick of wind and rain,and skinny fowl roasted over campfires,and hard,cold earth to sleep on,were absolutely dead set to visit the Gentle Giants. In the end,Puddleglum agreed to do so,but only on one condition. The others must give an absolute promise that, unless he gave them leave,they would not tell the Gentle Giants that they came from Narnia or that they were looking for Prince Rilian. And they gave him this promise,and went on.
After that talk with the Lady things got worse in two different ways. In the first place the country was much harder. The road led through endless,narrow valleys down which a cruel north wind was always blowing in their faces. There was nothing that could be used for firewood,and there were no nice little hollows to camp in,as there had been on the moor. And the ground was all stony, and made your feet sore by day and every bit of you sore by night.
In the second place,whatever the Lady had intended by telling them about Harfang,the actual effect on the children was a bad one. They could think about nothing but beds and baths and hot meals and how lovely it would be to get indoors. They never talked about Aslan,or even about the lost prince,now. And Jill gave up her habit of repeating the signs over to herself every night and morning. She said to herself,at first,that she was too tired,but she soon forgot all about it. And though you might have expected that the idea of having a good time at Harfang would have made them more cheerful,it really made them more sorry for themselves and more grumpy and snappy with each other and with Puddleglum.
At last they came one afternoon to a place where the gorge in which they were travelling widened out and dark fir woods rose on either side. They looked ahead and saw that they had come through the mountains. Before them lay a desolate,rocky plain:beyond it,further mountains capped with snow. But between them and those further mountains rose a low hill with an irregular flattish top.
“Look ! Look !”cried Jill,and pointed across the plain; and there,through the gathering dusk,from beyond the flat hill, everyone saw lights. Lights ! Not moonlight,nor fires,but a homely cheering row of lighted windows. If you have never been in the wild wilderness,day and night,for weeks,you will hardly understand how they felt.
“Harfang !”cried Scrubb and Jill in glad,excited voices; and“Harfang,”repeated Puddleglum in a dull,gloomy voice. But he added,“Hullo ! Wild geese !”and had the bow off his shoulder in a second. He brought down a good fat goose. It was far too late to think of reaching Harfang that day. But they had a hot meal and a fire,and started the night warmer than they had been for over a week. After the fire had gone out,the night grew bitterly cold,and when they woke next morning,their blankets were stiff with frost.
“Never mind !”said Jill,stamping her feet. “Hot baths tonight ! ”










第六章 北方荒原

第二天早晨刚过九点,史瑞博河边就出现了三个单薄的身影。只见他们走在浅滩中,小心翼翼地踩着石头过河。史瑞博河水声很大, 但是很浅,他们抵达北岸的时候,姬尔也只浸湿了小腿。前进了差不多五十码 [3],地面越来越高了,荒原露了出来,四处山路崎岖有不少峭壁悬崖。
“走那条路吧!”尤斯塔斯指着左边往西去的方向,那里有一条小河穿过荒原顺流而下。可沼泽怪却摇了摇头。
“巨人们都住在那峡谷一带,”他说,“这条峡谷就像他们的一条街。我们最好向前直走,虽然前面陡一些,可是没办法。”
他们从一个地方向上爬,十分钟之后到了山顶上。他们回头看了一眼纳尼亚谷地,就转向北方。那是一片广阔的荒原,没有一个人影。姬尔注意到他们左边的地面和岩石层叠,想着可能是连着巨人的峡谷,她就不愿再多看一眼了。他们又从这里开始出发。
这里的土地非常软,踩上去很舒服。在冬季淡淡的阳光照射下,他们逐渐深入荒原。他们越深入,就越觉得荒凉。偶尔听见红嘴鸥的叫声,有时还能看到一只鹰。快到中午的时候,他们在一条小河边停下来休息,在一个小溪的水坑边喝了水。姬尔觉得冒险还是挺有意思的,就把自己的想法说出来。
“我们至今还没遇到危险。”沼泽怪说。
休息一次之后的感觉就不一样了,就跟学校课间或是铁路换乘之后的感觉一样走起路来精神了许多。峡谷的岩石越来越近,跟刚才看到的那些相比,这些错落有致,也陡峭很多。事实上这些岩石就好像矗立着的一座座尖塔,很有意思。
“我相信,”姬尔想,“那些巨人的传说说不定就源于那些有趣的岩石。在天快黑的时候来这里容易把那些石头当成巨人。你看那一块,就是一个大脑袋嘛。虽然跟身体相比,有点太大了,不过如果说是个丑陋的巨人,那也还好。上面那些黑乎乎的东西可能是石南或鸟窝,也可以想象成头发和胡子。还有一块石头,像耳朵,虽然大得吓人。不过巨人也可以和大象一样,长着大耳朵。还有……噢……噢!”
她的血液好像突然凝住了,那些东西竟然动起来了。原来真的是巨人!是真的!她看见他转过脸,腮帮子鼓鼓的,又大又蠢。这些“岩石”竟然都是巨人!这一排有四五十个,他们站在峡谷底,手肘搁在峡谷的边缘,就像一排人靠墙站着——就是男人们吃完早饭后懒洋洋的模样。
“往前走。”普德格勒姆小声说。他也注意到巨人们了。“别看他们,随便做什么,就是别跑。否则他们会来追我们的。”
他们继续往前走,假装什么都没看到,就像走过门前养有恶狗的人家,不过比这个恐怖多了。几十个巨人没有什么表情,似乎对什么都不感兴趣。而且他们显然没有注意到路人。
然后嗖——嗖——嗖……好像空中有什么重物飞过,一声巨响后,一块石头落在他们前面只有二十步远的地方。再然后——咚!第二块落在他们身后二十英尺远的地方。
“他们在瞄准我们吗?”尤斯塔斯问。
“不是,如果那样我们反而安全多了。他们的目标应该是那儿——右边的石堆。他们扔不中的,知道吗?那儿很安全。因为他们的技术太烂了。天气好的时候,他们喜欢玩这种打靶游戏,他们那脑袋也只能玩这种游戏了。”
那一阵子真可怕,巨人们没完没了的不停扔石头,有几块差点砸中他们。除此之外,看见他们的脸或听见他们的声音也叫人胆战心惊。姬尔尽量不去瞧他们。
大约二十五分钟之后,巨人们似乎吵起来了,游戏这才结束。不幸的是,吵架的巨人离他们不到一英里。他们互相嘲讽,都是些没什么意义的字句,而且每串字都有二十多个音节。他们叽里咕噜唾沫四溅,跳起来八尺高,每次都像炸弹扔下来一样震动大地。他们还用大石槌敲打彼此的头。他们的脑壳很硬,石槌敲下去,就会弹开, 这样反而会弄痛自己的手,有的巨人疼得嗷嗷直叫。他们实在太笨了, 不到一分钟他们就好了伤疤忘了疼,又敲起来。这不见得是件坏事, 因为一个小时之后,所有的巨人都疼得坐下来直哭。他们坐下的时候脑袋就都在峡谷边缘以下,看不见了。姬尔听见他们像孩子一样哇哇大哭,一英里之外还能听见。
那夜他们在荒野露营,普德格勒姆教孩子们怎样盖毯子背靠着背入睡,背靠着背不仅暖和,而且可以把两条毯子叠在一起盖。即便如此他们仍感觉到寒气透骨,地面粗糙不平,硬邦邦的。沼泽怪告诉他们想想以后会越来越冷,这时候应该感到庆幸,不过这并不能让两个孩子振作起来。
他们在荒原走了很多天,为了节省熏肉,他们主要吃的是尤斯塔斯和沼泽怪捕猎的小鸟,当然是不会说话的鸟儿。姬尔因此很羡慕尤斯塔斯,射箭是他跟凯斯宾国王航行时学到的。荒原上有数不清的溪流,饮水倒是不缺。姬尔常常想,书里面只写到人们靠打猎为生, 却没有说给死鸟拔毛、处理干净是多么脏、臭又耗时耗力的事,幸运的是他们不常遇见巨人,有一个巨人见过他们,不过他只是大笑几声, 就走开了。
走了十天,终于走到了荒原的北部边缘,这里地形发生了明显的变化。从最后一个大坡望去,另一边完全不同。高山层叠连绵不绝, 到处是黑压压的峭壁和深不见底的峡谷。几条河从谷中倾泻而出,流入深渊。普德格勒姆指了指那边更远的山坡上白皑皑的雪。
“北边的雪会更多,不用怀疑。”他说。
他们老半天才走到山脚下。从那儿往下看,能看到一条河自西向东奔腾而过,水声隆隆。两岸都是峭壁,太阳照不进去,河水是翠绿翠绿的,到处都是瀑布和险滩。奔涌的河水冲击着大地,震感直传至他们的脚下。
“值得庆幸的是,”普德格勒姆说,“如果我们不小心摔下悬崖, 也不会淹死在河里。”
“你们瞧那儿!”尤斯塔斯指着左边河的上游说道。大家顺着那个方向,竟然发现了一座桥,这可真是意外!那是一座巨型的单拱桥,从这头通往那头跨越整个峡谷。拱桥的顶端耸立在峡谷中部, 跟圣保罗教堂耸立在街道上的圆屋顶有点像。
“噢,这肯定是巨人桥!”姬尔说。
“更像是巫师桥,”普德格勒姆说,“我们要留心这里有没有魔法。
我觉得可能是个陷阱,等我们走到桥中央,它就会像雾气一样消失。”
“啊呀,天哪。你能不能别老往坏处想?”尤斯塔斯说,“这桥为什么不可能是一座平常的桥呢?”
“你想想看,以那些巨人的智商,他们能造出这么个东西?” 普德格勒姆说。
“这桥会不会是其他巨人造的呢?”姬尔说,“我是说,也许是很久以前的巨人们。他们可能比现在这些巨人要聪明得多。说不准就是建造巨人城的那些人。如果是的话,就说明咱们没有走错——老桥通老城嘛。”
“你真有头脑,姬尔,”尤斯塔斯说,“一定是那么回事。走吧。”
他们转身走向那座桥,到桥边一看,这座桥还挺结实。每一块石头都像是从巨大的史前巨石群中切割下来的,上面有数不清的裂痕。桥栏上有很多雕刻,有残缺的脸、巨人、牛头怪、大乌贼、蝓蛤, 还有一些面目狰狞的神像。普德格勒姆心中对此仍然抱有怀疑,不过他还是答应一起过桥。
通往桥顶的路悠长而崎岖,许多大石块都掉了,留下巨大的裂口。从那里往下看,能看到几千英尺以下的河里翻腾飞溅的浪花,他们还看见一只鹰从下面飞过。他们越往上走越冷,风很大,他们没法站稳, 桥也好像也在晃。
好不容易走到桥顶,他们发现前面有一条很可能是古代巨人的大路,一直通往山里。路面上很多石块已经不见了,野草丛生,有两个普通人类身材的人骑着马朝他们奔过来。
“走吧,继续走,”普德格勒姆说,“在这种地方遇到的人很难判断是敌是友,不过不能让他们觉得咱们非常胆小。”
他们走下桥,那两个陌生人就走到了眼前。其中一个骑士骑着一匹黑马,身披黑色的盔甲,头上戴着面罩,盾上没有纹章,矛上也没有小旗。另一个是位夫人,骑着一匹可爱的白马。这位夫人穿着一件翠绿色的长袍,侧坐在马上,漂亮极了。
“你们好,旅客们!”她的声音就像黄莺一样好听,拖长的颤音尤其美妙,“你们是特地来拜访我们的吗?”
“不是的,夫人。”普德格勒姆生硬地说,显然心存疑虑。
“我们在寻找巨人城废墟。”姬尔说。
“废……废墟?”夫人说,“你们要找的地方真是奇怪,你们找那里干什么呢?”
“我们要……”姬尔刚要开口,就被普德格勒姆打断了。
“请原谅,夫人。我们不认识您和您的朋友,他不太爱说话是吗? 您也不认识我们。如果不介意的话,我们不习惯在陌生人面前谈论私事。是不是快要下雨了?”
夫人的笑声很圆润悦耳。“好吧,孩子们,”她说,“你们有个聪明又庄重的向导,你们听他的忠告总没错的,我倒是愿意给你们说说我的想法。我经常听人说巨人城废墟,但是从来没人告诉过我怎么去。这条路是通往哈方镇和城堡的,那儿住着高贵的巨人。他们性情温和,举止文明,为人谨慎,彬彬有礼,跟艾汀斯那些愚蠢、凶残和野蛮的巨人们完全不同。我不敢保证你们在哈方能打听到消息, 但是你们肯定能找到舒服的住处。聪明人会在那里过冬,或者至少住上一段日子休息一下,恢复一下体力。在那里可以蒸桑拿,睡在柔软的床上,还有各种美味供应,烘的、烤的、甜的、辣的,一天四顿, 应有尽有。”
“哇!”尤斯塔斯叫道,“太棒了,你们想啊,还能睡床上啊!”
“是啊,还可以洗热水澡!”姬尔说,“你猜他们会把我们留下吗?毕竟,咱们不认识他们。”
“只要告诉他们,”夫人说,“绿衣夫人派你们向他们致意, 两个孩子是我为他们秋天的盛宴送来的礼物。”
“好的,谢谢!”姬尔和尤斯塔斯说。
“注意哦,”夫人说,“不管你们什么时候到哈方,最好早些去。因为午后不久他们就会紧闭大门。那是他们的风俗,一旦上了门栓, 就敲不开咯。”
孩子们眼睛发亮,再次对夫人表示感谢。接着夫人向他们挥了挥手,沼泽怪也脱下了尖帽子,僵硬地向夫人鞠了个躬。接着那个沉默的骑士和夫人就噔噔噔地骑着马离开了。
“嗯,”普德格勒姆说,“我真想知道她从哪儿来,又到哪儿去。像她这样的人怎么会出现在巨人们的地盘上呢?我敢肯定,她不是好人。”
“哎,别胡说了,”尤斯塔斯说,“我倒觉得她是个好人。想想热饭热菜,还有暖和舒适的房间,我很希望能快点到达哈方。”
“我也这么想,”姬尔说,“你看她的衣服多漂亮啊,连那匹马都很可爱!”
“虽然如此,”普德格勒姆说,“可咱们毕竟不了解她。”
“我本来打算问问她的,”姬尔说,“但你不肯告诉她咱们的事, 我又怎么问呢?”
“就是,”尤斯塔斯说,“你刚才鞠躬,那么生硬,好像很勉强。难道你不喜欢他们吗?”
“他们?”沼泽怪说,“他们是谁?我可只看见了一个人。”
“你没看到那个骑士?”姬尔问道。
“我只看见一套盔甲。”普德格勒姆说,“可他为什么一声不吭呢?”
“也许他害羞,”姬尔说,“或者他只想看着她,听听她那美妙的声音。如果我是他,可能也会那样。”
“我倒想知道,”普德格勒姆说,“面罩后面到底是什么。”
“岂有此理,”尤斯塔斯说,“想想盔甲的样子!除了人之外, 还有什么?”
“说不定是具骷髅呢?”沼泽怪摆出一副恐怖的表情说道。“或者,”他说,“也有可能什么都没有,是个隐形人呢?”
“说真的,普德格勒姆,”姬尔忍不住打了个哆嗦,“真没想到你会这么想,你怎么会有这么可怕的想法?”
“哎呀,别管那些乱七八糟的想法了!”尤斯塔斯说,“他总是把什么事情都往坏处想,结果全都不对的。想想那些斯文的巨人, 咱们还是赶紧去哈方吧,真想知道还有多远。”
像普德格勒姆预见的那样,他们又开始争吵。虽然说姬尔和尤斯塔斯之前也老斗嘴、怄气,可这回是真吵。普德格勒姆坚决不同意去哈方。他说他从来没有听说过什么斯文的巨人,而且在阿斯兰的指示中也没有说要去那里。而孩子们早就厌倦了风吹雨打的生活,他们不愿意再吃着皮包骨的小鸟,睡在又冷又硬的地面上,决定去找斯文的巨人。最终普德格勒姆拗不过他们,只好同意了。不过他让孩子们保证,不经过他的允许,绝不能告诉那些巨人他们是从纳尼亚来的, 更不能吐露半句关于瑞利安王子的事。
从这时起,事情变得越来越糟了。一方面路更加难走。这是一条通往峡谷的小路,凛冽的北风刮在脸上,地上的石头把他们的脚硌得很疼。没有木柴点火,也没有洁净平坦的洞穴可以露营,晚上睡觉都不安生了。
另一方面,不管那夫人有没有用意,事实上她的话的确产生了不利的影响。他们一心想着热饭热菜、柔软的床铺和舒适的房间,别的什么都不关心了。如今他们都也不提阿斯兰和失踪王子的事情了。姬尔也不再坚持早晚背诵那些指示了。刚开始,她对自己说,我太累了,可是很快她就真的就抛诸脑后了。你可能以为他们只要想到哈方的美好生活就会高兴起来。事实上那个想法让他们对现在的情况更加厌烦甚至恼火,因此变得更加暴躁。
终于在一天下午,他们走到峡谷中一个豁然开朗的地带。他们看到附近有一些暗沉的杉树林,前方是一片遍布岩石的荒原,远处则群山连绵,山顶上覆盖着皑皑白雪。中间不远处,是一座相对平坦的小山头。
“快看!快看!”姬尔指着对面那座山头喊。迷茫的夜色中, 那座小山的另一边出现了灯光。是灯光!不是月光,也不是火光,而是一整排透着亮光的窗户。虽然平常,却令人激动万分。如果你从来没有去过荒野,更不要说几个星期待在荒野里,恐怕你很难理解他们的心情。
“哈方!”尤斯塔斯和姬尔激动万分,“哈方!”普德格勒姆也忧心忡忡地说了一遍。“嗨,野天鹅!”他搭弓射箭,射中了两只。这个时候去哈方,已经太晚了。不过他们总算吃了一顿热饭,生了一堆火,暖暖和和的。上半夜睡得还好,下半夜火熄灭之后就很冷了。第二天早上他们醒来的时候,发现毯子都冻得硬邦邦的了。
“没关系!”姬尔一边说,一边跺脚,“今晚就能洗热水澡了!”







用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市江汉区教育局教师公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐