英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 纳尼亚传奇7本全 >  第75篇

《魔法师的外甥》 第十二章 飞马大冒险

所属教程:纳尼亚传奇7本全

浏览:

2019年02月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10106/魔法师的外甥-12.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHAPTER TWELVE STRAWBERRY’S ADVENTURE

DIGORY kept his mouth very tight shut.He had been growing more and more uncomfortable.He hoped that,whatever happened,he wouldn’t blub or do anything ridiculous.
“Son of Adam,”said Aslan.“Are you ready to undo the wrong that you have done to my sweet country of Narnia on the very day of its birth ?”
“Well,I don’t see what I can do,”said Digory.“You see, the Queen ran away and-”
“I asked,are you ready ?”said the Lion.
“Yes,”said Digory.He had had for a second some wild idea of saying“I’ll try to help you if you’ll promise to help my Mother,”but he realized in time that the Lion was not at all the sort of person one could try to make bargains with.But when he had said“Yes,”he thought of his Mother,and he thought of the great hopes he had had,and how they were all dying away,and a lump came in his throat and tears in his eyes,and he blurted out:“But please,please-won’t you-can’t you give me something that will cure Mother ?”Up till then he had been looking at the Lion’s great feet and the huge claws on them;now,in his despair,he looked up at its face.What he saw surprised him as much as anything in his whole life.For the tawny face was bent down near his own and(wonder of wonders)great shining tears stood in the Lion’s eyes.They were such big,bright tears compared with Digory’s own that for a moment he felt as if the Lion must really be sorrier about his Mother than he was himself.
“My son,my son,”said Aslan.“I know.Grief is great. Only you and I in this land know that yet.Let us be good to one another.But I have to think of hundreds of years in the life of Narnia.The Witch whom you have brought into this world will come back to Narnia again.But it need not be yet.It is my wish to plant in Narnia a tree that she will not dare to approach,and that tree will protect Narnia from her for many years.So this land shall have a long,bright morning before any clouds come over the sun. You must get me the seed from which that tree is to grow.”
“Yes,sir,”said Digory.He didn’t know how it was to be done but he felt quite sure now that he would be able to do it.The Lion drew a deep breath,stooped its head even lower and gave him a Lion’s kiss.And at once Digory felt that new strength and courage had gone into him.
“Dear son,”said Aslan,“I will tell you what you must do. Turn and look to the West and tell me what do you see ?”
“I see terribly big mountains,Aslan,”said Digory,“I see this river coming down cliffs in a waterfall.And beyond the cliff there are high green hills with forests.And beyond those there are higher ranges that look almost black.And then,far away,there are big snowy mountains all heaped up together-like pictures of the Alps. And behind those there’s nothing but the sky.”
“You see well,”said the Lion.“Now the land of Narnia ends where the waterfall comes down,and once you have reached the top of the cliffs you will be out of Narnia and into the Western Wild.You must journey through those mountains till you find a green valley with a blue lake in it,walled round by mountains of ice.At the end of the lake there is a steep,green hill.On the top of that hill there is a garden.In the centre of that garden is a tree.Pluck an apple from that tree and bring it back to me.”
“Yes,sir,”said Digory again.He hadn’t the least idea of how he was to climb the cliff and find his way among all the mountains,but he didn’t like to say that for fear it would sound like making excuses.But he did say,“I hope,Aslan,you’re not in a hurry.I shan’t be able to get there and back very quickly.”
“Little son of Adam,you shall have help,”said Aslan.He then turned to the Horse who had been standing quietly beside them all this time,swishing his tail to keep the flies off,and listening with his head on one side as if the conversation were a little difficult to understand.
“My dear,”said Aslan to the Horse,“would you like to be a winged horse ?”
You should have seen how the Horse shook its mane and how its nostrils widened,and the little tap it gave the ground with one back hoof.Clearly it would very much like to be a winged horse. But it only said:
“If you wish,Aslan-if you really mean-I don’t know why it should be me-I’m not a very clever horse.”
“Be winged.Be the father of all flying horses,”roared Aslan in a voice that shook the ground.“Your name is Fledge.”
The horse shied,just as it might have shied in the old, miserable days when it pulled a hansom.Then it roared.It strained its neck back as if there were a fly biting its shoulders and it wanted to scratch them.And then,just as the beasts had burst out of the earth,there burst out from the shoulders of Fledge wings that spread and grew,larger than eagles’,larger than swans’, larger than angels’ wings in church windows.The feathers shone chestnut colour and copper colour.He gave a great sweep with them and leaped into the air.Twenty feet above Aslan and Digory he snorted,neighed,and curvetted.Then,after circling once round them,he dropped to the earth,all four hoofs together, looking awkward and surprised,but extremely pleased.
“Is it good,Fledge ?”said Aslan.
“It is very good,Aslan,”said Fledge.
“Will you carry this little son of Adam on your back to the mountain—valley I spoke of ?”
“What ? Now ? At once ?”said Strawberry-or Fledge, as we must now call him-Hurrah ! Come,little one,I’ve had things like you on my back before.Long,long ago.When there were green fields,”and sugar.”
“What are the two daughters of Eve whispering about ?”said Aslan,turning very suddenly on Polly and the Cabby’s wife,who had in fact been making friends.
“If you please,sir,”said Queen Helen(for that is what Nellie the cabman’s wife now was),“I think the little girl would love to go too,if it weren’t no trouble.”
“What does Fledge say about that ?”asked the Lion.
“Oh,I don’t mind two,not when they’re little ones,”said Fledge.“But I hope the Elephant doesn’t want to come as well.”
The Elephant had no such wish,and the new King of Narnia helped both the children up:that is,he gave Digory a rough heave and set Polly as gently and daintily on the horse’s back as if she were made of china and might break.“There they are, Strawberry-Fledge,I should say.This is a rum go.”
“Do not fly too high,”said Aslan.“Do not try to go over the tops of the great ice-mountains.Look out for the valleys,the green places,and fly through them.There will always be a way through.And now,begone with my blessing.”
“Oh Fledge !”said Digory,leaning forward to pat the Horse’s glossy neck.“This is fun.Hold on to me tight,Polly.”
Next moment the country dropped away beneath them,and whirled round as Fledge,like a huge pigeon,circled once or twice before setting off on his long westward flight.Looking down, Polly could hardly see the King and the Queen,and even Aslan himself was only a bright yellow spot on the green grass.Soon the wind was in their faces and Fledge’s wings settled down to a steady beat.
All Narnia,many-coloured with lawns and rocks and heather and different sorts of trees,lay spread out below them,the river winding through it like a ribbon of quicksilver.They could already see over the tops of the low hills which lay northward on their right;beyond those hills a great moorland sloped gently up and up to the horizon.On their left the mountains were much higher,but every now and then there was a gap when you could see,between steep pine woods,a glimpse of the southern lands that lay beyond them,looking blue and far away.
“That’ll be where Archenland is,”said Polly.
“Yes,but look ahead !”said Digory.
For now a great barrier of cliffs rose before them and they were almost dazzled by the sunlight dancing on the great waterfall by which the river roars and sparkles down into Narnia itself from the high western lands in which it rises.They were flying so high already that the thunder of those falls could only just be heard as a small,thin sound,but they were not yet high enough to fly over the top of the cliffs.
“We’ll have to do a bit of zig-zagging here,”said Fledge.“Hold on tight.”
He began flying to and fro,getting higher at each turn.The air grew colder,and they heard the call of eagles far below them.
“I say,look back ! Look behind,”said Polly.
There they could see the whole valley of Narnia stretched out to where,just before the eastern horizon,there was a gleam of the sea.And now they were so high that they could see tiny-looking jagged mountains appearing beyond the northwest moors,and plains of what looked like sand far in the south.
“I wish we had someone to tell us what all those places are,”said Digory.
“I don’t suppose they’re anywhere yet,”said Polly.“I mean,there’s no one there,and nothing happening.The world only began today.”
“No,but people will get there,”said Digory.“And then they’ll have histories,you know.”
“Well,it’s a jolly good thing they haven’t now,”said Polly. “Because nobody can be made to learn it.Battles and dates and all that rot.”
Now they were over the top of the cliffs and in a few minutes the valley land of Narnia had sunk out of sight behind them.They were flying over a wild country of steep hills and dark forests, still following the course of the river.The really big mountains loomed ahead.But the sun was now in the travellers’ eyes and they couldn’t see things very clearly in that direction.For the sun sank lower and lower till the western sky was all like one great furnace full of melted gold;and it set at last behind a jagged peak which stood up against the brightness as sharp and flat as if it were cut out of cardboard.
“It’s none too warm up here,”said Polly.
“And my wings are beginning to ache,”said Fledge.There’s no sign of the valley with a Lake in it,like what Aslan said.What about coming down and looking out for a decent spot to spend the night in ? We shan’t reach that place tonight.
“Yes,and surely it’s about time for supper ?”said Digory.
So Fledge came lower and lower.As they came down nearer to the earth and among the hills,the air grew warmer and after travelling so many hours with nothing to listen to but the beat of Fledge’s wings,it was nice to hear the homely and earthy noises again-the chatter of the river on its stony bed and the creaking of trees in the light wind.A warm,good smell of sun-baked earth and grass and flowers came up to them.At last Fledge alighted. Digory rolled off and helped Polly to dismount.Both were glad to stretch their stiff legs.
The valley in which they had come down was in the heart of the mountains;snowy heights,one of them looking rose—red in the reflections of the sunset,towered above them.
“I am hungry,”said Digory.
“Well,tuck in,”said Fledge,taking a big mouthful of grass. Then he raised his head,still chewing and with bits of grass sticking out on each side of his mouth like whiskers,and said,“Come on,you two.Don’t be shy.There’s plenty for us all.”
“But we can’t eat grass,”said Digory.
“H’m,h’m,”said Fledge,speaking with his mouth full. “Well-h’m-don’t know quite what you’ll do then.Very good grass too.”
Polly and Digory stared at one another in dismay.
“Well,I do think someone might have arranged about our meals,”said Digory.
“I’m sure Aslan would have,if you’d asked him,”said Fledge.
“Wouldn’t he know without being asked ?”said Polly.
“I’ve no doubt he would,”said the Horse(still with his mouth full).“But I’ve a sort of idea he likes to be asked.”
“But what on earth are we to do ?”asked Digory.
“I’m sure I don’t know,”said Fledge.“Unless you try the grass.You might like it better than you think.”
“Oh,don’t be silly,”said Polly,stamping her foot.“Of course humans can’t eat grass,any more than you could eat a mutton chop.”
“For goodness’ sake don’t talk about chops and things,”said Digory.“It only makes it worse.”
Digory said that Polly had better take herself home by ring and get something to eat there;he couldn’t himself because he had promised to go straight on his message for Aslan,and,if once he showed up again at home,anything might happen to prevent his getting back.But Polly said she wouldn’t leave him,and Digory said it was jolly decent of her.
“I say,”said Polly,“I’ve still got the remains of that bag of toffee in my jacket.It’ll be better than nothing.”
“A lot better,”said Digory,“But be careful to get your hand into your pocket without touching your ring.”
This was a difficult and delicate job but they managed it in the end.The little paper bag was very squashy and sticky when they finally got it out,so that it was more a question of tearing the bag off the toffees than of getting the toffees out of the bag.Some grown-ups(you know how fussy they can be about that sort of thing)would rather have gone without supper altogether than eaten those toffees.There were nine of them all told.It was Digory who had the bright idea of eating four each and planting the ninth;for, as he said,“if the bar off the lamp-post turned into a little light-tree,why shouldn’t this turn into a toffee-tree ?”So they dibbled a small hole in the turf and buried the piece of toffee.Then they ate the other pieces,making them last as long as they could.It was a poor meal,even with all the paper they couldn’t help eating as well.
When Fledge had quite finished his own excellent supper he lay down.The children came and sat one on each side of him leaning against his warm body,and when he had spread a wing over each they were really quite snug.As the bright young stars of that new world came out they talked over everything:how Digory had hoped to get something for his Mother and how,instead of that,he had been sent on this message.And they repeated to one another all the signs by which they would know the places they were looking for-the blue lake and the hill with a garden on top of it.The talk was just beginning to slow down as they got sleepy, when suddenly Polly sat up wide awake and said“Hush !”
Everyone listened as hard as they could.
“Perhaps it was only the wind in the trees,”said Digory presently.
“I’m not so sure,”said Fledge.“Anyway-wait ! There it goes again.By Aslan,it is something.”
The horse scrambled to its feet with a great noise and a great upheaval;the children were already on theirs.Fledge trotted to and fro,sniffing and whinnying.The children tip toed this way and that,looking behind every bush and tree.They kept on thinking they saw things,and there was one time when Polly was perfectly certain she had seen a tall,dark figure gliding quickly away in a westerly direction.But they caught nothing and in the end Fledge lay down again and the children re-snuggled(if that is the right word)under his wings.They went to sleep at once. Fledge stayed awake much longer moving his ears to and fro in the darkness and sometimes giving a little shiver with his skin as if a fly had lighted on him:but in the end he too slept.


第十二章 飞马大冒险

迪格雷嘴唇紧闭,越来越不自然。总之,他控制着自己不要哭出来,也不要做出令人笑话的事情。
“亚当之子,”阿斯兰说,“你准备好了吗?弥补在纳尼亚成立的第一天对她做错的事情。”
“我还能做什么啊,”迪格雷说,“那个女巫都已经逃跑了, 而且……”
“我是在问你,你准备好了吗?”狮子说。
“是的。”迪格雷说。一瞬间,他的脑子里闪出一个疯狂的念头,他非常想说“如果你答应帮我妈妈治病的话,我会尽力帮忙”, 但他立即意识到,自己不能讨价还价。但当他说出“是”的时候,想到了妈妈,原来的美好愿望碎成了泡沫,他的喉咙里像塞了什么东西, 泪水在眼眶打转,他脱口而出:
“但是,能不能,能不能请您,请您给我一些东西可以治愈我妈妈的病?”他原本一直低头看着狮子巨大的脚掌和爪子,绝望中, 他突然抬起了头凝视狮子的脸。这一看让他无比惊奇,狮子低垂的黄色大脸和他的脸离得很近,最为奇怪的是,它的眼中闪烁着大滴大滴的泪珠,与迪格雷的相比,狮子的眼泪那么大并且发亮。迪格雷这才明白,狮子可能比他更为自己的母亲难过。
“孩子,我的孩子,”阿斯兰说道,“我理解,真的非常悲恸。这片土地上,只有你和我感同身受,我们应真心相待,像朋友般相处。但是我必须为纳尼亚的长久存亡做打算。你们带到这个世界的女巫还会再次来纳尼亚。我打算在纳尼亚的边界种一棵她不敢接近的树, 用来保卫纳尼亚,而不受她的侵犯。在太阳被乌云遮蔽之前,这片土地将会长久地笼罩在明亮的清晨里,所以你一定得去帮我寻找树种。”
“我答应你,阁下,”迪格雷说。虽然他不知道该怎么做,但他有信心能做好。狮子长长地呼了一口气,用头触碰了他一下,给他以狮子之“吻”。迪格雷立刻感到,身体里有着新的力量和勇气。
“亲爱的孩子,”阿斯兰说道,“我将告诉你,你必须做什么。你转过头看看西边,告诉我,你能看到什么?”
“我看到了巍峨的山峰,阿斯兰,”迪格雷说,“一条大河从悬崖跌落,成了一道大瀑布。悬崖的后面,是覆盖着绿色森林的小山坡。再远处,是黑色的更加高大的山。更为遥远的地方,是连绵不绝的雪山,跟图画上的阿尔卑斯一样,雪山后面是无边的天空。”
“不错,”狮子说,“那条瀑布就是纳尼亚的边界。你到了悬崖的时候,就等于离开了纳尼亚,而走到了西部原始地区。你得越过那些高山,直到你看到一条被冰山环绕有一片蓝色湖泊的青翠山谷。湖泊的尽头,是一座绿色小山,很陡峭。山顶有个花园,花园的中央有一棵树。从它上面摘回一个苹果给我。”
“是的,阁下。”迪格雷说。虽然他不知道怎么翻越那些高山, 在悬崖峭壁之间找到路,但是他不想说,恐怕这些困难都是借口。他还是开口说:“阿斯兰,希望你不是很着急,因为我来回不会太快。”
“亲爱的亚当之子,我会帮助你的。”阿斯兰转向那匹一直静静站在一边的马,它正在用尾巴摇摇摆摆地驱赶苍蝇,并且侧着头听他们之间的对话,好像在拼命去理解。
“亲爱的,”阿斯兰对马说道,“你想做一匹会飞的马吗?”
在场的人都能看到,那匹马听到之后,摇晃自己的鬃毛,鼻孔张大喘气,后蹄踏地快乐无比。这一切都能看出它非常希望成为一匹飞马。它说:“如果你希望,如果你真的希望,阿斯兰,虽然我不知道为什么会是我,我不是很聪明。”
“长出翅膀吧,你本来就是飞马的祖先,”阿斯兰大吼,大地震动, “你的名字是,弗兰奇。”
那匹马吃惊地倒退了一步,在它拉车的悲惨岁月里,它可能也像今天这样受过惊。然后它用后腿站起来,扭着脖子,仿佛想捉住叮咬它肩膀的苍蝇似的。接着,犹如动物们之前从地里蹦出来一样, 弗兰奇的肩上钻出一对翅膀,越长越宽,越长越大,超过了鹰的翅膀、天鹅的翅膀和教堂窗户上天使的翅膀。这对翅膀的羽毛呈栗色和铜色。它猛地展翅,冲向空中,在阿斯兰和迪格雷头上二十多英尺高的空中打着响鼻、嘶鸣、腾跃。绕着他们转了一圈后,它降落下来, 四蹄一并,看上去有点儿不熟练,有点儿惊讶,但十分欢喜。
“怎么样,弗兰奇?”阿斯兰问道。
弗兰奇回答说:“很棒,阿斯兰。”
“你愿意背着亚当之子,到我提到的那个山谷去吗?”
“啊?这就去吗?”“草莓”——或应该称之为弗兰奇说道。这是它的新名字了。“小不点儿,快上来吧!在很久以前,我曾驮过你这样的东西,那时,还有绿色原野和糖块呢。”
“你们两个夏娃的女儿在嘀咕什么?”阿斯兰转过身看向波莉和马车夫的妻子,她们已经成为朋友。
“打搅一下,阁下,”海伦王后(马车夫的妻子蕾丽现在的名字) 说,“如果不麻烦的话,这个小女孩可以一起去吗?”
“你觉得呢,弗兰奇?”狮子问。
“噢,驮两个小孩儿没问题,只要不驮着大象就行。”弗兰奇说。
大象当然没想去,纳尼亚的新国王将两个小孩儿扶上马背。他一把就把迪格雷托上了马,而对待波莉就像捧着一件易碎的瓷器一样,小心翼翼地将她放到马背上。“他们坐稳了,‘草莓’。我该叫你弗兰奇。这可是一趟辛苦的旅程哦。”
“不要飞得太高,”阿斯兰嘱咐,“不用尝试飞越那些高耸的冰山, 只需沿着那条绿色的河谷,就可以找到一条路。好了,祝你们一路顺风。”
“哈哈,弗兰奇!”迪格雷弯着腰,拍拍毛茸茸的马脖子。“真好玩,波莉,抓住我。”
不一会,他们就已经把那片土地抛在了下面。弗兰奇像一只巨大的鸽子在空中一圈圈旋转,大地也开始转圈,然后它转向西方,开始了漫长的西部飞行。向下望去,波莉已经看不见国王和王后了,阿斯兰也变成了绿草之中一个闪亮的黄点。风贴着他们的脸呼啸而过。弗兰奇开始匀速地飞行。
整个纳尼亚像一幅画卷展现在他们眼前:草地、岩石、石楠属植物以及各种各样的树林拼凑成五颜六色的画布,曲折蜿蜒的河流宛如一条水银丝带。他们的右侧,是低矮的北部山群和一片逐渐越过地平线的沼泽地。左侧则是较高的山峰,时不时能看到一个个峡谷。越过挺拔的松树林,能看到蔚蓝的南方大地,向着远方绵延而去。
“那是阿钦兰吧。”波莉说。
“是的,快看前面!”迪格雷说。


一道巨大的峭壁挡在他们眼前,奔腾的瀑布闪烁着阳光,令人炫目。从西部高地流淌下来的河水咆哮着,水花四溅,流进纳尼亚的土地。他们飞得很高,几乎听不到瀑布雷鸣般的巨响,但是他们的高度仍然不能越过峭壁。
“我们得在这里来回飞一会了,”弗兰奇说,“抓紧我啊。”
它开始来回地飞,每一次都比上一次飞得更高。空气的温度越来越低,他们听到了来自身下的一阵鹰啼。
“快看后面,看后面!”波莉说。
他们可以看到,整个纳尼亚一直向东延伸,在地平线的尽头, 是波光粼粼的大海。逐渐攀升的高度,让他们看到崎岖的群山分布在西北部沼泽地边沿,而南部平原则像沙地一样绵延到远方。
“那些都是什么地方啊?”迪格雷说。
“我不觉得那个地方很特别,”波莉说,“这个世界才刚刚开始, 那里都没有人,更没发生过什么事情。”
“但总会有人要过去的,”迪格雷说,“这样才能创造出历史, 你懂的。”
“还好人们现在没有去。”波莉说,“人们不过去,就不会有战争、各种约定和各种垃圾废话。”
他们飞上了悬崖的顶端,不一会,纳尼亚谷地就消失在了后面。他们沿着河流飞行在荒芜的大地上,下面是无比陡峭的山,以及黑压压的森林。在他们前面,隐约中出现了巍峨的大山。阳光照射过来, 刺得他们看不到前面的风景。此刻,太阳落山,西边的天空像庞大的熔炉,盛满了正在融化的金子。终于,夕阳西下,隐藏在崎岖不平的山脉后面,一片辉煌映衬着群山,它仿佛是从纸上剪下的那样清晰。
“这里好冷啊。”波莉说。
“我的翅膀有点酸痛,”弗兰奇说,“怎么还不到阿斯兰说的那个山谷呢。先降落吧,找个地方休息下,我们今天是到不了了。”
“好啊,该吃晚饭了吧?”迪格雷说。
弗兰奇减缓了飞翔的速度,降落到地面的一个矮山,气温逐渐升高。在漫长的旅程中,只能听到弗兰奇扇动双翅的声音。降落之后, 终于听到来自地面的声音了,是那么亲切,那么令人愉快。河水潺潺, 流过石头与河床的声音,微风沙沙拂过树林的声音,在太阳炙烤之下, 泥土、青草和鲜花散发出的令人陶醉的温柔气息,都让人觉得无比美好。弗兰奇终于触到了地面,迪格雷和波莉都下了马,然后愉快地舒展了下已经僵硬的腿。他们降落的山谷被群山包围着,两边的雪山在夕阳的余晖中发出玫瑰红的色彩。
“我好饿。”迪格雷说。
“过来吃啊!”弗兰奇咬了一大口青草,招呼他俩过来。它抬起头,美美地咀嚼着,嘴巴露出几根胡须般的青草,“你们过来吃啊, 敞开肚皮,够咱们三个吃的了。”
“可是我们不吃草。”迪格雷说。
“嗯,嗯,”弗兰奇的嘴巴里塞满了青草,“哦,好吧,嗯, 不知道你们为什么放着这么美味的青草不吃。”
波莉和迪格雷无奈地看了看对方。
“我还以为会有人为咱们准备了晚餐呢。”迪格雷说。
“我觉得,如果你恳求阿斯兰的话,他应该会准备的。”弗兰奇说。
“不恳求他,他就想不到?”波莉问道。
“当然能想到。”弗兰奇说,嘴里仍然塞满了草,“但是我觉得他更喜欢别人来恳求他。”
“那我们该怎么办?”迪格雷问。
“我不知道,”弗兰奇说,“不然你们试着吃点草吧,说不定比你们想象的好吃。”
“别说这么傻的话了,”波莉气得跺脚,说道,“人怎么能吃草呢, 就像你不爱吃羊排一样。”
“上帝啊,别提什么羊排了。”迪格雷说,“会更饿的。”
迪格雷建议波莉用戒指回家一趟拿点吃的,他自己不能回去, 因为承诺了阿斯兰要去完成任务,万一回到家里有什么事情阻止他回来就不好了。但波莉说不想丢下他,迪格雷称赞她真是个好人。
“对了,”波莉说,“我口袋里还有些太妃糖,总比饿着强吧。”
“太好了,”迪格雷说,“但是要小心,别碰到口袋里的戒指。”
这是件有难度、需要十分小心翼翼的事情,但是他俩最终还是做到了。从口袋里拿出的小纸袋已经又软又湿了,黏糊糊的一片,所以从纸袋里拿出糖比从口袋里拿出糖要更有难度。有些大人对这种事情毫无耐性,宁愿饿着肚子也不会吃这些太妃糖的。最后拿下的糖一共有九颗,迪格雷提出了一个很好的建议,他和波莉每人分到四颗, 将剩下的一颗埋在了土里。他以“灯柱上摘下的铁棒都长成灯柱树, 这颗糖为何不能变成太妃糖树呢”说服了波莉。接着,他们挖了一个洞埋下了太妃糖。两人开始享用晚餐,尽量让太妃糖在嘴巴里的时间长些。这顿非常糟糕的晚饭,太妃糖上面沾满了糖纸,但是他们还是吃了下去。
弗兰奇享用完美味的晚餐之后就躺了下来。两个孩子分别坐在它的两边,偎依着它取暖,它伸开翅膀包住他们,他们感到舒服多了。当新世界的闪亮的新星升起的时候,他们开始无话不谈:迪格雷多么希望能为他妈妈做点什么;后来又如何被派来做这件事情。他们一再重复他们要找的地方——蓝色的湖泊和山顶上的花园。渐渐地,他们都感到疲惫,语速放慢,困意袭来。突然波莉惊醒并坐了起来,说道:“嘘!”
他们三个屏住呼吸小心地听着。
“也许是风吹树的声音吧。”迪格雷过了一会说。
“我不确定,”弗兰奇说,“但是——等等!有声音,以阿斯兰的名义,肯定有动静!”
弗兰奇猛地伸了下蹶子,发出了很大的声音,匆忙站起来。两个孩子已经站在了旁边。弗兰奇来来回回地走着,闻着,发出小声嘶鸣。孩子们蹑手蹑脚,查看每一丛灌木和树木。他们坚定地认为自己看到了什么,波莉还非常肯定地说自己看到了一个高大的黑影闪了过去,溜向了西边,但他们最后什么也没找到。弗兰奇又躺下来,孩子们偎依在它的翅膀下,很快进入了梦乡。弗兰奇却好长时间都醒着, 在黑暗中伸直了耳朵警觉地听着,有时候身体会轻微动弹一下,应该是有苍蝇落在了身上,到最后,它也进入了梦乡。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市仁合温泉家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐