英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 纳尼亚传奇7本全 >  第86篇

《最后的决战》 第八章 老鹰的讯息

所属教程:纳尼亚传奇7本全

浏览:

2019年03月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10106/最后的决战-8.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHAPTER EIGHT WHAT NEWS THE EAGLE BROUGHT

IN the shadow of the trees on the far side of the clearing something was moving. It was gliding very slowly Northward. At first glance you might have mistaken it for smoke,for it was grey and you could see things through it. But the deathly smell was not the smell of smoke. Also,this thing kept its shape instead of billowing and curling as smoke would have done. It was roughly the shape of a man but it had the head of a bird; some bird of prey with a cruel,curved beak. It had four arms which it held high above its head,stretching them out Northward as if it wanted to snatch all Narnia in its grip; and its fingers-all twenty of them-were curved like its beak and had long,pointed,bird-like claws instead of nails. It floated on the grass instead of walking,and the grass seemed to wither beneath it.
After one look at it Puzzle gave a screaming bray and darted into the Tower. And Jill (who was no coward,as you know) hid her face in her hands to shut out the sight of it. The others watched it for perhaps a minute,until it streamed away into the thicker trees on their right and disappeared. Then the sun came out again,and the birds once more began to sing.
Everyone started breathing properly again and moved. They had all been still as statues while it was in sight.
“What was it ?”said Eustace in a whisper.
“I have seen it once before,”said Tirian. “But that time it was carved in stone and overlaid with gold and had solid diamonds for eyes. It was when I was no older than thou,and had gone as a guest to The Tisroc’s court in Tashbaan.He took me into the great temple of Tash. There I saw it,carved above the altar.”
“Then that-that thing-was Tash ?”said Eustace.
But instead of answering him Tirian slipped his arm behind Jill’s shoulders and said,“How is it with you,Lady ?”
“A-all right,”said Jill,taking her hands away from her pale face and trying to smile.“I’m all right. It only made me feel a little sick for a moment.”
“It seems,then,”said the Unicorn,“that there is a real Tash,after all.”
“Yes,”said the Dwarf.“And this fool of an Ape,who didn’t believe in Tash,will get more than he bargained for! He called for Tash:Tash has come.”
“Where has it-he-the Thing-gone to ?”said Jill.
“North into the heart of Narnia,”said Tirian.“It has come to dwell among us. They have called it and it has come.”
“Ho,ho,ho!”chuckled the Dwarf,rubbing his hairy hands together.“It will be a surprise for the Ape. People shouldn’t call for demons unless they really mean what they say.”
“Who knows if Tash will be visible to the Ape ?”said Jewel.
“Where has Puzzle got to ?”said Eustace.
They all shouted out Puzzle’s name and Jill went round to the other side of the Tower to see if he had gone there.
They were quite tired of looking for him when at last his large grey head peered cautiously out of the doorway and he said,“Has it gone away ?”And when at last they got him to come out,he was shivering the way a dog shivers before a thunderstorm.
“I see now,”said Puzzle,“that I really have been a very bad donkey. I ought never to have listened to Shift. I never thought things like this would begin to happen.”
“If you’d spent less time saying you weren’t clever and more time trying to be as clever as you could-”began Eustace but Jill interrupted him.
“Oh leave poor old Puzzle alone,”she said.“It was all a mistake; wasn’t it,Puzzle dear ?”And she kissed him on the nose.
Though rather shaken by what they had seen,the whole party now sat down again and went on with their talk.
Jewel had little to tell them. While he was a prisoner he had spent nearly all his time tied up at the back of the stable,and had of course heard none of the enemies’ plans. He had been kicked (he’d done some kicking back too) and beaten and threatened with death unless he would say that he believed it was Aslan who was brought out and shown to them by firelight every night. In fact he was going to be executed this very morning if he had not been rescued. He didn’t know what had happened to the Lamb.
The question they had to decide was whether they would go to Stable Hill again that night,show Puzzle to the Narnians and try to make them see how they had been tricked,or whether they should steal away Eastward to meet the help which Roonwit the Centaur was bringing up from Cair Paravel and return against the Ape and his Calormenes in force. Tirian would very much like to have followed the first plan:he hated the idea of leaving the Ape to bully his people one moment longer than need be. On the other hand,the way the Dwarfs had behaved last night was a warning. Apparently one couldn’t be sure how people would take it even if he showed them Puzzle. And there were the Calormene soldiers to be reckoned with. Poggin thought there were about thirty of them. Tirian felt sure that if the Narnians all rallied to his side,he and Jewel and the children and Poggin (Puzzle didn’t count for much) would have a good chance of beating them. But how if half the Narnians-including all the Dwarfs-just sat and looked on ? or even fought against him ? The risk was too great. And there was,too, the cloudy shape of Tash. What might it do ?
And then,as Poggin pointed out,there was no harm in leaving the Ape to deal with his own difficulties for a day or two. He would have no Puzzle to bring out and show now. It wasn’t easy to see what story he-or Ginger-could make up to explain that. If the Beasts asked night after night to see Aslan,and no Aslan was brought out,surely even the simplest of them would get suspicious.
In the end they all agreed that the best thing was to go off and try to meet Roonwit.
As soon as they had decided this,it was wonderful how much more cheerful everyone became. I don’t honestly think that this was because any of them was afraid of a fight (except perhaps Jill and Eustace). But I daresay that each of them,deep down inside, was very glad not to go any nearer-or not yet-to that horrible bird-headed thing which,visible or invisible,was now probably haunting Stable Hill. Anyway,one always feels better when one has made up one’s mind.
Tirian said they had better remove their disguises,as they didn’t want to be mistaken for Calormenes and perhaps attacked by any loyal Narnians they might meet. The Dwarf made up a horrid-looking mess of ashes from the hearth and grease out of the jar of grease which was kept for rubbing on swords and spear-heads. Then they took off their Calormene armour and went down to the stream. The nasty mixture made a lather just like soft soap:it was a pleasant,homely sight to see Tirian and the two children kneeling beside the water and scrubbing the backs of their necks or puffing and blowing as they splashed the lather off. Then they went back to the Tower with red,shiny faces,like people who have been given an extra good wash before a party. They re-armed themselves in true Narnian style,with straight swords and three-cornered shields.“Body of me,”said Tirian.“That is better. I feel a true man again.”
Puzzle begged very hard to have the lion-skin taken off him.
He said it was too hot and the way it was rucked up on his back was uncomfortable:also,it made him look so silly. But they told him he would have to wear it a bit longer,for they still wanted to show him in that get-up to the other Beasts,even though they were now going to meet Roonwit first.
What was left of the pigeon-meat and rabbit-meat was not worth bringing away but they took some biscuits. Then Tirian locked the door of the Tower and that was the end of their stay there.
It was a little after two in the afternoon when they set out, and it was the first really warm day of that spring. The young leaves seemed to be much further out than yesterday:the snow-drops were over,but they saw several primroses. The sunlight slanted through the trees,birds sang,and always (though usually out of sight) there was the noise of running water. It was hard to think of horrible things like Tash. The children felt,“This is really Narnia at last.”Even Tirian’s heart grew lighter as he walked ahead of them,humming an old Narnian marching song which had the refrain:
Ho,rumble,rumble,rumble,Rumble drum belaboured.
After the King came Eustace and Poggin the Dwarf. Poggin was telling Eustace the names of all the Narnian trees,birds,and plants which he didn’t know already. Sometimes Eustace would tell him about English ones.
After them came Puzzle,and after him Jill and Jewel walking very close together. Jill had,as you might say,quite fallen in love with the Unicorn. She thought-and she wasn’t far wrong-that he was the shiningest,delicatest,most graceful animal she had ever met:and he was so gentle and soft of speech that,if you hadn’t known,you would hardly have believed how fierce and terrible he could be in battle.
“Oh,this is nice!”said Jill.“Just walking along like this. I wish there could be more of this sort of adventure. It’s a pity there’s always so much happening in Narnia.”
But the Unicorn explained to her that she was quite mistaken. He said that the Sons and Daughters of Adam and Eve were brought out of their own strange world into Narnia only at times when Narnia was stirred and upset,but she mustn’t think it was always like that. In between their visits there were hundreds and thousands of years when peaceful King followed peaceful King till you could hardly remember their names or count their numbers,and there was really hardly anything to put into the History Books. And he went on to talk of old Queens and heroes whom she had never heard of. He spoke of Swanwhite the Queen who had lived before the days of the White Witch and the Great Winter,who was so beautiful that when she looked into any forest pool the reflection of her face shone out of the water like a star by night for a year and a day afterwards. He spoke of Moonwood the Hare who had such ears that he could sit by Caldron Pool under the thunder of the great waterfall and hear what men spoke in whispers at Cair Paravel. He told how King Gale,who was ninth in descent from Frank the first of all Kings,had sailed far away into the Eastern seas and delivered the Lone Islanders from a dragon and how,in return,they had given him the Lone Islands to be part of the royal lands of Narnia for ever. He talked of whole centuries in which all Narnia was so happy that notable dances and feasts,or at most tournaments,were the only things that could be remembered,and every day and week had been better than the last. And as he went on,the picture of all those happy years,all the thousands of them,piled up in Jill’s mind till it was rather like looking down from a high hill on to a rich,lovely plain full of woods and waters and cornfields,which spread away and away till it got thin and misty from distance. And she said:
“Oh,I do hope we can soon settle the Ape and get back to those good,ordinary times. And then I hope they’ll go on for ever and ever and ever. Our world is going to have an end some day. Perhaps this one won’t. Oh Jewel wouldn’t it be lovely if Narnia just went on and on-like what you said it has been ?”
“Nay,sister,”answered Jewel,“all worlds draw to an end, except Aslan’s own country.”
“Well,at least,”said Jill,“I hope the end of this one is millions of millions of millions of years away-hallo! what are we stopping for ?”
The King and Eustace and the Dwarf were all staring up at the sky. Jill shuddered,remembering what horrors they had seen already. But it was nothing of that sort this time. It was small,and looked black against the blue.
“I dare swear,”said the Unicorn,“from its flight,that it is a Talking bird.”
“So think I,”said the King.“But is it a friend,or a spy of the Ape’s ?”
“To me,Sire,”said the Dwarf,“it has a look of Far-sight the Eagle.”
“Ought we to hide under the trees ?”said Eustace.
“Nay,”said Tirian,“best stand still as rocks. He would see us for certain if we moved.”
“Look! He wheels,he has seen us already,”said Jewel.“He is coming down in wide circles.”
“Arrow on string,Lady,”said Tirian to Jill.“But by no means shoot till I bid you. He may be a friend.”
If one had known what was going to happen next it would have been a treat to watch the grace and ease with which the huge bird glided down. He alighted on a rocky crag a few feet from Tirian, bowed his crested head,and said in his strange eagle’s-voice,“Hail, King.”
“Hail,Farsight,”said Tirian.“And since you call me King, I may well believe you are not a follower of the Ape and his false Aslan. I am right glad of your coming.”
“Sire,”said the Eagle,“when you have heard my news you will be sorrier of my coming than of the greatest woe that ever befell you.”
Tirian’s heart seemed to stop beating at these words,but he set his teeth and said,“Tell on.”
“Two sights have I seen,”said Farsight.“One was Cair Paravel filled with dead Narnians and living Calormenes:The Tisroc’s banner advanced upon your royal battlements:and your subjects flying from the city-this way and that,into the woods. Cair Paravel was taken from the sea. Twenty great ships of Calormen put in there in the dark of the night before last night.”
No one could speak.
“And the other sight,five leagues nearer than Cair Paravel, was Roonwit the Centaur lying dead with a Calormene arrow in his side. I was with him in his last hour and he gave me this message to your Majesty:to remember that all worlds draw to an end and that noble death is a treasure which no one is too poor to buy.”
“So,”said the King,after a long silence,“Narnia is no more.”


第八章 老鹰的讯息

在这片空地的那一头,树木的阴影里,有个东西正在迅速移动, 看得出它正缓慢地朝北方滑翔。第一眼看去,你有可能认为那是一片灰白色烟霭,它的颜色很像,并且还可以透视过去。只是散发出来的是尸体的恶臭味而不是烟味。况且那东西也总是保持着相同的形状, 不像烟霭那样随风变化,弯曲、翻腾、缭绕。再看一眼的话,就会发现它有人性躯体,和一个硕大的鸟头,而且是那种具备了厉害的钩形嘴的某种猛禽。他的四条健壮的手臂,全部高举过头,朝北方伸张去, 似乎要把整个纳尼亚掌握其中。它的手指——共二十个——都像嘴巴一样弯曲,尖端的不是指甲,而是长长的尖尖的鸟爪。另外,看起来它不像是走路,倒像是在草地上面漂浮行动,青草在它身下似乎全部枯萎了。
迷惑只瞧上一眼就发出了一声专属于驴子的哀鸣,立刻蹿回堡垒里去了。姬尔(你知道,她可不是个懦夫)也害怕得用双手遮住自己的脸,试图遮挡视线。其余人倒是看了差不多一分钟,直到它从树林右边消失得无影无踪。随后,太阳仍和之前一样普照大地,鸟儿也重新开始啁啾鸣唱。
大家都恢复了呼吸和正常活动。刚才那东西出现时,他们全都呆若木鸡,一动不动的。
“那是什么?”尤斯塔斯低声问道。
“我以前见过,”蒂里安说道,“不过那是个石雕,表面贴着金箔, 眼睛是坚硬的钻石。那时我的年龄跟你现在差不多,正在塔什班城蒂斯罗克宫殿做客。
蒂斯罗克带我走进塔什神大庙。我就是在那里见到它的,就在祭台的上方。”
“难道,那个……那个东西……就是塔什神吗?”尤斯塔斯问道。
蒂里安没有回答,而是用手臂环过姬尔的后肩,问道,“小姐, 你还好吗?”
“还……还好,”姬尔说着,把手从苍白的脸拿下来,竭力微笑道, “我没事。只不过刚才那一会感觉快要吐出来了。”
“那么看来,”独角兽说,“塔什神竟然是真的了。”
“是的,”小矮人说,“这个愚蠢的无尾猿,居然敢不信塔什神, 那么他最终得到的惩罚,一定会超出他的想象。他呼唤塔什神:而塔什神确实来了。”
“他……这个东西……哪儿去了?”姬尔问。
“北上到纳尼亚中心地区去了,”蒂里安答道,“就住在纳尼亚, 他们呼唤他,所以它来这儿了。”
“哈哈,哈哈,哈哈!”小矮人搓着两只尽是毛的手,直偷笑道, “那肯定会让无尾猿大吃一惊的。人们不该口是心非地呼唤魔鬼。”
“谁知道无尾猿到底会不会看得见塔什神呢?”珍宝说。
“迷惑去哪儿了?”尤斯塔斯突然问道。
他们高声呼喊迷惑的名字,姬尔则跑到了堡垒的另一边去找它。
他们四处寻找,直到筋疲力尽时,它那灰色大脑袋终于战战兢兢从门口探出来张望,问道:“它走了吗?”等他们把迷惑拖出来时, 它还浑身哆嗦着,犹如小狗遭遇了猛烈的暴风雨。
“我完全明白了,”迷惑说道,“我确实做了很坏的事情,我实在是一只很坏很坏的驴子。我根本不该听诡谲的话。我从未想到会发生这样可怕的事情。”
“如果你把时间放在努力变聪明,而不是只用嘴说自己不聪明……”尤斯塔斯才开口就被姬尔打断了。
“迷惑这么可怜,年纪又这么大,就由它去吧,”她说,“这只是一个误会,对不对啊,亲爱的迷惑?”说着还亲了亲它的鼻头。
他们所看到的东西,的确令他们大为震动了一番,但现在大家已经完全可以继续谈话了。
珍宝没有什么有用的信息可以提供。它被抓起来以后,基本上一直都在马厩后面,没得到半点有关敌人计划的消息。它惨遭毒打, 也回踢过几脚甚至被以死亡威胁,除非它说它相信每晚在火光中出来的那个,的确是阿斯兰。而事实上,那天早晨就是行刑的日子,谢天谢地,多亏蒂里安及时救了它。另外,它不知道那只小羊羔后来发生了什么事。
他们必须尽快决定,是先去马厩山把迷惑展示给纳尼亚国民, 让他们了解真相,知道自己被人愚弄了,还是先偷偷到东边去跟人马龙威特带领的援军汇合,然后大举进攻无尾猿和它的卡乐门士兵。蒂里安更想采取第一个方案:只要一想无尾猿的统治还要继续,哪怕只是短暂的片刻,他也恨得不行。
然而从另一角度看,昨晚小矮人的表现,不能说不是个警告。很明显,如果把迷惑推出去揭露真相,大伙的态度是拿不准的。而且还得分心对付那些卡乐门士兵,波金估计大约有三十个。如果大家都站在他这边,加上他、独角兽、孩子们以及小矮人波金(驴子就不算了)蒂里安是很有把握能够打败敌人的。但是,假如纳尼亚平民和里面所有的小矮人都只是坐在那儿冷眼旁观,甚至和他对立起来的呢? 那风险就太大,还有那个看起来像一片云的塔什,它又会做什么呢?
而且,正如波金所说,不妨让无尾猿也焦头烂额两天好啦。现在它可没有迷惑能够展示了呢。无尾猿或金格总要设法捏造故事来解释,那可不容易。一旦动物们日复一日地恳求见阿斯兰,而无尾猿又请不来,那么,哪怕是头脑最简单的动物也会有所怀疑的。
到最后大家一致同意,最好的办法就是先离开这里,设法与龙威特汇合。
说来奇怪,做出这个决定时,每个人都感觉兴奋了不少。说实话, 这绝不是因为他们当中的谁害怕战斗,有可能姬尔和尤斯塔斯例外。但我敢说,他们之中的每个人,内心对于不再走近,或是暂时不用靠近那鸟头人身的可怕东西时,是宽慰的。这东西,无论能不能看得见, 总是很可能出没于马厩山上的。而且,不管怎么说,无论谁一旦下定决心也总会感觉舒畅的。
蒂里安说,他们最好还是去掉伪装,因为他们不想被那些可能忠诚的纳尼亚兽民们当成卡乐门人攻击。小矮人立刻用壁炉的灰和早就储备在瓶子里的用来保养宝剑和长矛的油,混合成了一种难看的糊糊。接着他们脱掉了卡乐门盔甲,到溪水里好好洗刷了一番。那些肮脏的东西擦在身上成为一种泡沫状的糊糊,跟半液体皂差不多。蒂里安和两个孩子跪在水边,擦洗脖子的后半部分,泼洗泡沫糊糊时还不时又喷又吹闹着玩,看上去就是一副愉快的家庭风景画。
接着,他们就满面红光精神焕发地重回堡垒内,就好像人们在参加宴会之前,好好地梳洗一番那样。接着他们按照纳尼亚人的习惯, 用笔直的剑和三角盾重新武装自己。“还我本色,”蒂里安说道,“那就更好了,我觉得自己又是真正的人了。”
迷惑迫切地恳求大家帮他把狮子皮取下来。它说太热了,而且皮毛盖在它脊背上也很不舒服,况且这也令它变得益发愚蠢可笑了。可是他们却告诉它,它还必须裹一阵子狮子皮,因为即便已经决定要先去和龙维特汇合,最后他们还是要让别的野兽看到它这身打扮的。
吃剩的鸽子肉和野兔肉不值得打包,他们只捡了一些硬饼干。接着蒂里安锁上堡垒的大门,他们在堡垒内的休整就到此结束了。
出发的时候,下午两点刚过,那天算是入春以来第一个真正暖和的日子,绿叶比昨天似乎多了不少。雪莲花已经完全凋谢,报春花则喜气洋洋地开放。阳光斜射入树林,鸟儿在这里婉转鸣唱,水流的嘈杂声叮咚不停,虽然很少看见溪流。令人很难再想到塔什神之类的可怕事物。孩子们不由感叹道:“这才是真正的纳尼亚。”连蒂里安的内心也轻松了许多,他走在大伙儿的前头,哼起一支古老的纳尼亚进行曲。曲子里有个叠句:
啊,战鼓急匆匆乱哄哄,咚咚又咚咚,咚咚又咚咚。
紧跟着国王的是尤斯塔斯和小矮人波金。波金正给尤斯塔斯介绍他还不认识的纳尼亚的树木、飞禽、农作物。偶尔,尤斯塔斯也会把它们的英文名字告诉波金。
在他们后面走着的是驴子迷惑,再后边是姬尔和独角兽珍宝, 他们靠得很近。你可能会说,姬尔已经爱上了独角兽。她认为这倒也不错。他是她生平见过的最杰出、最娇嫩、最优雅的动物,何况他还如此文质彬彬、轻声细语,如果不是熟悉它的人,恐怕难以相信在战斗中它会变得那样凶猛可怕。
“哦,这样太好了!”姬尔说,“要是一直像这样漫步。我觉得这样的冒险越多越好,纳尼亚要是没有那么多乱子就好了。”
但独角兽说她搞错了,它给姬尔解释这都是因为只有在纳尼亚有灾难,发生动乱或惨遭颠覆时,亚当和夏娃的孩子们才会被送到纳尼亚来。其实纳尼亚并不总是这样混乱,要知道他们两次来访期间, 可隔了几百年甚至上千年呢,和平时期的国王一个接一个逝去,有的甚至没有留下名字,也没有人知道到底有经历了多少任国王,因为历史书上也确实没什么记载。
它提到了姬尔从来没有听过的老女王们和英雄们。它说到在白女巫时期严冬覆盖的纳尼亚之前的白天鹅女王,她的美貌举世无双, 随便往树林里随便哪个池塘瞧一眼,就会看到她的倒影从水里散发的光辉,犹如暗夜中的星辰,光芒整整持续一年零一天。它还讲到长着一对神奇耳朵的野兔蒙伍德,它坐在大锅深渊轰隆作响的大瀑布下, 都可以清楚地听到远在凯尔帕拉维尔宫殿里的窃窃私语。它还说到弗兰克一世的第九个孙子,国王加尔,是怎样远航抵达东海,从恶龙手里解放孤独群岛的。作为报答,岛民就把那岛献给了他,从此成为纳尼亚国土的一部分。它还讲到在整整几个世纪里,纳尼亚举国上下的幸福生活,那些美丽的舞蹈和盛大的宴会,还有名目繁多的比武大会, 生活一天比一天好。
独角兽讲述的时候,所有幸福岁月的图片,成千上万张在姬尔的脑海中堆积,最终就像是在高山上俯瞰一片富饶、美丽的平原,仔细观察那上面可爱的森林、河流和麦田,之后再连绵不断地往远处张望延伸那样逐渐淡化,模糊。最后她说:“哦,我真希望能尽快解决无尾猿的问题,重新回到那美好而幸福的时代。我还希望这和平时代能永远继续。就算我们自己的世界崩溃终结,这个世界也要继续。珍宝啊,如果纳尼亚真能继续存在,像从前如你所说那样一直幸福美好, 不是很棒吗?”
“不,小妹妹,”珍宝答道,“所有的世界都要完结的,除了阿斯兰自己的世界。”
“哦,那么,”姬尔说,“我希望这个世界要持续至少亿万年…… 嘿,怎么不往前走了啊?”
国王、尤斯塔斯和小矮人都举头仰望。姬尔一阵哆嗦,她又想起刚才那个可怕的生物。好在这回可不是那东西,它看起来很小,在蓝天背景的映衬下,像是黑色的。
“我敢说,”独角兽说,“从它飞翔的样子来看,那绝对是一只会说话的鸟儿。”
“我也这么认为,”国王说,“可是它会是朋友,还是敌人—— 无尾猿的密探呢?”
“照我看,陛下,”小矮人道,“它恐怕具有老鹰的千里眼。”
“我们要躲起来吗?”尤斯塔斯问。
“不,”蒂里安说,“咱们最好站着别动,扮演石头。一旦我们走动, 它肯定会看到我们的。”
“看!它在盘旋,它已经看到我们了,”珍宝大叫,“它正兜着大圈子盘旋而下。”
“把箭搭在弦上,小姐,”蒂里安对姬尔说,“没有我的命令, 不准发射。弄不好它是个朋友。”
如果大家心里完全没有疑心或忐忑的话,瞧着那只大鸟优雅从容地滑翔,算得上是件赏心悦目的事。它落在蒂里安前面几英尺外的一块岩石上,接着它低下长有冠毛的头,恭敬地鞠了一躬,用它怪异的老鹰嗓音说道,“您好!国王。”
“好啊,千里眼,”蒂里安说,“既然你尊称我为国王,我就不妨把你当成我的朋友,而不是无尾猿和那个伪造的阿斯兰的拥护者。你能来我很高兴。”
“陛下,”老鹰说,“听完我给你的消息,我的到来啊,恐怕会令你遭受比任何巨大灾难还要更加难受的打击。”
听到这话,蒂里安的心脏几乎要停摆,但他咬紧牙关,说道:“请讲。”
“我看到两个画面,”老鹰千里眼说道,“第一个是:凯尔帕拉维尔城里到处都是死了的纳尼亚人和活着的卡乐门人;蒂斯罗克的大旗在你王城的雉堞上挥舞。您的百姓慌不择路,全都逃了出去—— 逃到了树林里。凯尔帕拉维尔是被从海上来的敌人占领的。就在前天夜里,在漆黑的夜色中,二十条卡乐门大船闯了进去。”
没人吱声。
“第二个画面是:就在距离凯尔帕拉维尔不到十五英里之处, 卡乐门一箭射中人马龙威特腰部;他临终前最后一小时,是跟我在一起的,是他让我来给陛下送信的。他说:‘谨记,每一个世界都有终结的那天,崇高的牺牲是巨大的宝库,人人都拥有这份宝藏。’”
“这么说,”国王沉默很久之后才说道,“纳尼亚王国已经不存在了。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南通市鑫乾瑞安名邸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐