英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 纳尼亚传奇7本全 >  第90篇

《最后的决战》 第十二章 走进马厩

所属教程:纳尼亚传奇7本全

浏览:

2019年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10106/最后的决战-12.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHAPTER TWELVE THROUGH THE STABLE DOOR

JILL ought to have been back at the white rock already but she had quite forgotten that part of her orders in the excitement of watching the fight. Now she remembered. She turned at once and ran to it,and arrived there barely a second before the others. It thus happened that all of them,for a moment,had their backs to the enemy. They all wheeled round the moment they had reached it. A terrible sight met their eyes.
A Calormene was running towards the stable door carrying something that kicked and struggled. As he came between them and the fire they could see clearly both the shape of the man and the shape of what he carried. It was Eustace.
Tirian and the Unicorn rushed out to rescue him. But the Calormene was now far nearer to the door then they. Before they had covered half the distance he had flung Eustace in and shut the door on him. Half a dozen more Calormenes had run up behind him. They formed a line on the open space before the stable. There was no getting at it now.
Even then Jill remembered to keep her face turned aside,well away from her bow.“Even if I can’t stop blubbing,I won’t get my string wet,”she said.
“‘Ware arrows,”said Poggin suddenly.
Everyone ducked and pulled his helmet well over his
nose. The Dogs crouched behind. But though a few arrows came their way it soon became clear that they were not being shot at. Griffle and his Dwarfs were at their archery again. This time they were coolly shooting at the Calormenes.
“Keep it up,boys!”came Griffle’s voice.“All together. Carefully. We don’t want Darkies any more than we want Monkeys-or Lions-or Kings. The Dwarfs are for the Dwarfs.”
Whatever else you may say about Dwarfs,no one can say they aren’t brave. They could easily have got away to some safe place. They preferred to stay and kill as many of both sides as they could,except when both sides were kind enough to save them trouble by killing one another. They wanted Narnia for their own.
What perhaps they had not taken into account was that the Calormenes were mail-clad and the Horses had had no protection. Also the Calormenes had a leader. Rishda Tarkaan’s voice cried out:
“Thirty of you keep watch on those fools by the white rock. The rest,after me,that we may teach these sons of earth a lesson.”
Tirian and his friends,still panting from their fight and thankful for a few minutes’ rest,stood and looked on while the Tarkaan led his men against the Dwarfs. It was a strange scene by now. The fire had sunk lower:the light it gave was now less and of a darker red. As far as one could see,the whole place of assembly was now empty except for the Dwarf and the Calormenes. In that light one couldn’t make out much of what was happening. It sounded as if the Dwarfs were putting up a good fight. Tirian could hear Griffle using dreadful language,and every now and then the Tarkaan calling,“Take all you can alive! Take them alive!”
Whatever that fight may have been like,it did not last long. The noise of it died away. Then Jill saw the Tarkaan coming back to the stable:eleven men followed him,dragging eleven bound Dwarfs. (Whether the others had all been killed,or whether some of them had got away,was never known.)
“Throw them into the shrine of Tash,”said Rishda Tarkaan.
And when the eleven Dwarfs,one after the other,had been flung or kicked into that dark doorway and the door had been shut again,he bowed low to the stable and said:
“These also are for thy burnt offering,Lord Tash.”
And all the Calormenes banged the flats of their swords on their shields and shouted,“Tash! Tash! The great god Tash! Inexorable Tash!”(There was no nonsense about“Tashlan”now.)
The little party by the white rock watched these doings and whispered to one another. They had found a trickle of water coming down the rock and all had drunk eagerly-Jill and Poggin and the King in their hands,while the four-footed ones lapped from the little pool which it had made at the foot of the stone. Such was their thirst that it seemed the most delicious drink they had ever had in their lives,and while they were drinking they were perfectly happy and could not think of anything else.
“I feel in my bones,”said Poggin,“that we shall all,one by one,pass through that dark door before morning. I can think of a hundred deaths I would rather have died.”
“It is indeed a grim door,”said Tirian.“It is more like a mouth.”
“Oh,can’t we do anything to stop it ? ”said Jill in a shaken voice.
“Nay,fair friend,”said Jewel,nosing her gently.“It may be for us the door to Aslan’s country and we shall sup at his table tonight.”
Rishda Tarkaan turned his back on the stable and walked slowly to a place in front of the white rock.
“Hearken,”he said.“If the Boar and the Dogs and the Unicorn will come over to me and put themselves in my mercy,their lives shall be spared. The Boar shall go to a cage in The Tisroc’s garden,the Dogs to The Tisroc’s kennels,and the Unicorn, when I have sawn his horn off,shall draw a cart. But the Eagle, the children,and he who was the King shall be offered to Tash this night.”
The only answer was growls.
“Get on,warriors,”said the Tarkaan.“Kill the beasts,but take the two-legged ones alive.”
And then the last battle of the last King of Narnia began.
What made it hopeless,even apart from the numbers of the enemy,was the spears. The Calormenes who had been with the Ape almost from the beginning had had no spears:that was because they had come into Narnia by ones and twos,pretending to be peaceful merchants,and of course they had carried no spears for a spear is not a thing you can hide. The new ones must have come in later,after the Ape was already strong and they could march openly. The spears made all the difference. With a long spear you can kill a boar before you are in reach of his tusks and a unicorn before you are in reach of his horn; if you are very quick and keep your head. And now the levelled spears were closing in on Tirian and his last friends. Next minute they were all fighting for their lives.
In a way it wasn’t quite so bad as you might think.When you are using every muscle to the full-ducking under a spear-point here,leaping over it there,lunging forward,drawing back, wheeling round-you haven’t much time to feel either frightened or sad. Tirian knew he could do nothing for the others now; they were all doomed together. He vaguely saw the Boar go down on one side of him,and Jewel fighting furiously on the other. Out of the corner of one eye he saw,but only just saw,a big Calormene pulling Jill away somewhere by her hair. But he hardly thought about any of these things. His only thought now was to sell his life as dearly as he could. The worst of it was that he couldn’t keep to the position in which he had started,under the white rock. A man who is fighting a dozen enemies at once must take his chances wherever he can; must dart in wherever he sees an enemy’s breast or neck unguarded. In a very few strokes this may get you quite a distance from the spot where you began. Tirian soon found that he was getting further and further to the right,nearer to the stable. He had a vague idea in his mind that there was some good reason for keeping away from it. But he couldn’t now remember what the reason was. And anyway,he couldn’t help it.
All at once everything came quite clear. He found he was fighting the Tarkaan himself. The bonfire (what was left of it) was straight in front. He was in fact fighting in the very doorway of the stable,for it had been opened and two Calormenes were holding the door,ready to slam it shut the moment he was inside. He remembered everything now,and he realized that the enemy had been edging him to the stable on purpose ever since the fight began. And while he was thinking this he was still fighting the Tarkaan as hard as he could.
A new idea came into Tirian’s head. He dropped his sword, darted forward,in under the sweep of the Tarkaan’s scimitar, seized his enemy by the belt with both hands,and jumped back into the stable,shouting:
“Come in and meet Tash yourself!”
There was a deafening noise. As when the Ape had been flung in,the earth shook and there was a blinding light.
The Calormene soldiers outside screamed.“Tash,Tash!”and banged the door. If Tash wanted their own Captain,Tash must have him. They,at any rate,did not want to meet Tash.
For a moment or two Tirian did not know where he was or
even who he was. Then he steadied himself,blinked,and looked around. It was not dark inside the stable,as he had expected. He was in strong light:that was why he was blinking.
He turned to look at Rishda Tarkaan,but Rishda was not looking at him. Rishda gave a great wail and pointed; then he put his hands before his face and fell flat,face downwards,on the ground. Tirian looked in the direction where the Tarkaan had pointed. And then he understood.
A terrible figure was coming towards them. It was far smaller than the shape they had seen from the Tower,though still much bigger than a man,and it was the same. It had a vulture’s head and four arms. Its beak was open and its eyes blazed. A croaking voice came from its beak.
“Thou hast called me into Narnia,Rishda Tarkaan. Here I am. What hast thou to say ?”
But the Tarkaan neither lifted his face from the ground nor said a word. He was shaking like a man with a bad hiccup. He was brave enough in battle:but half his courage had left him earlier that night when he first began to suspect that there might be a real Tash. The rest of it had left him now.
With a sudden jerk-like a hen stooping to pick up a worm- Tash pounced on the miserable Rishda and tucked him under the upper of his two right arms. Then Tash turned his head sidewise to fix Tirian with one of his terrible eyes:for of course,having a bird’s head,he couldn’t look at you straight.
But immediately,from behind Tash,strong and calm as the summer sea,a voice said:
“Begone,Monster,and take your lawful prey to your own place:in the name of Aslan and Aslan’s great Father the Emperor-over-the-Sea.”
The hideous creature vanished,with the Tarkaan still under its arm. And Tirian turned to see who had spoken.And what he saw then set his heart beating as it had never beaten in any fight.
Seven Kings and Queens stood before him,all with crowns on their heads and all in glittering clothes,but the Kings wore fine mail as well and had their swords drawn in their hands. Tirian bowed courteously and was about to speak when the youngest of the Queens laughed. He stared hard at her face,and then gasped with amazement,for he knew her. It was Jill:but not Jill as he had last seen her,with her face all dirt and tears and an old drill dress half slipping off one shoulder. Now she looked cool and fresh,as fresh as if she had just come from bathing. And at first he thought she looked older,but then didn’t,and he could never make up his mind on that point. And then he saw that the youngest of the Kings was Eustace:but he also was changed as Jill was changed.
Tirian suddenly felt awkward about coming among these people with the blood and dust and sweat of a battle still on him. Next moment he realized that he was not in that state at all. He was fresh and cool and clean,and dressed in such clothes as he would have worn for a great feast at Cair Paravel. (But in Narnia your good clothes were never your uncomfortable ones. They knew how to make things that felt beautiful as well as looking beautiful in Narnia:and there was no such thing as starch or flannel or elastic to be found from one end of the country to the other.)
“Sire,”said Jill coming forward and making a beautiful curtsey,“let me make you known to Peter the High King over all Kings in Narnia.”
Tirian had no need to ask which was the High King,for he remembered his face (though here it was far nobler) from his dream. He stepped forward,sank on one knee and kissed Peter’s hand.
“High King,”he said.“You are welcome to me.”
And the High King raised him and kissed him on both cheeks as a High King should. Then he led him to the eldest of the Queens-but even she was not old,and there were no grey hairs on her head and no wrinkles on her cheek-and said,“Sir,this is that Lady Polly who came into Narnia on the First Day,when Aslan made the trees grow and the Beasts talk.”He brought him next to a man whose golden beard flowed over his breast and whose face was full of wisdom.“And this,”he said,“is the Lord Digory who was with her on that day. And this is my brother,King Edmund:and this my sister,the Queen Lucy.”
“Sir,”said Tirian,when he had greeted all these.“If I have read the chronicle aright,there should be another. Has not your Majesty two sisters ? Where is Queen Susan ?”
“My sister Susan,”answered Peter shortly and gravely,“is no longer a friend of Narnia.”
“Yes,”said Eustace,“and whenever you’ve tried to get her to come and talk about Narnia or do anything about Narnia,she says,‘What wonderful memories you have! Fancy your still thinking about all those funny games we used to play when we were children.’”
“Oh Susan!”said Jill.“She’s interested in nothing nowadays except nylons and lipstick and invitations. She always was a jolly sight too keen on being grown-up.”
“Grown-up,indeed,”said the Lady Polly.“I wish she would grow up. She wasted all her school time wanting to be the age she is now,and she’ll waste all the rest of her life trying to stay that age. Her whole idea is to race on to the silliest time of one’s life as quick as she can and then stop there as long as she can.”
“Well,don’t let’s talk about that now,”said Peter.“Look! Here are lovely fruit-trees. Let us taste them.”
And then,for the first time,Tirian looked about him and realized how very queer this adventure was.

第十二章 走进马厩

姬尔原本立刻赶到白石头那去的,可是出于兴奋、激动和紧张, 她完全忘记这个命令。被国王一提醒,她赶紧转身向白石头跑去。幸亏还不太晚,其他的人几乎和她一起同时赶到了。由于撤退,他们都背对着敌人,没有办法看清楚后面的情况。等他们转过身去后,才发现了可怕的事实:
一个卡乐门士兵正往马厩跑去,在他手里挟着什么,在不停地踢腿挣扎。那个士兵跑过篝火的那几秒钟,他们看清楚了那个士兵的脸还有他手里挟着的——尤斯塔斯。
蒂里安和独角兽赶紧跑上前去救尤斯塔斯,可惜太晚了,卡乐门士兵已经快到马厩门前了。他们刚跑到一半,那个士兵已经把尤斯塔斯扔进马厩,关上了门。六七个卡乐门士兵也赶来了,他们就在马厩前的空地摆开了阵势,堵住了蒂里安和独角兽的路。
姬尔转过脸去偷偷哭了, “虽然忍不住哭泣,但是我绝对不沾湿弓弦。”她说。
“小心利箭。”波金突然说道。
大家赶紧低头拉低头盔遮住要害,几支箭掉落在他们身边。狗儿们跟在他们后面。然而,他们很快意识到,这些箭不是冲着他们来的。箭的主人——格里夫尔和他的小矮人们正摆弄着弓箭冷静地射杀卡乐门士兵呢。
“勇敢些,孩子们!”格里夫尔高喊道,“大家相互照应。小心点。我们不要黑皮,也不要无尾猿、狮子,还有国王。小矮人自己保护自己。”
不论你怎么看待小矮人,但是凭良心说,他们的勇气是相当难得的。它们本可以轻轻松松离开这里,到一个安全的地方去。可他们却宁愿留下来,尽其所能杀掉许多他们认为对他们有威胁的人。当然如果两方相互残杀,他们也就懒得动手,显然他们只想让纳尼亚成为他们的纳尼亚。
不过小矮人恐怕没有想到这一点:卡乐门士兵身上有铠甲保护, 马儿却没有。而且卡乐门士兵们还有个指挥作战的首领。利什达正在大声喊叫道:
“留三十个人看着白石头那边的傻瓜,其他的都跟我来,得给他们这些泥土里长出来的小东西一点颜色看看。”
蒂里安和他的朋友们,一直都没有喘息的机会,这下倒好了, 总算可以稍稍松口气,得到片刻的休息。泰坎带着人马向小矮人们发起攻击时,他们只需要在一旁观战。眼前的景象发生了奇怪的变化。篝火的火焰降低了,变成了暗红色,亮度减弱。在微弱的光线下,很难看清楚周围的一切,人们只知道,集会之地变得空荡荡的,除了对峙中的小矮人和卡乐门士兵,一个旁人也没有。从声音判断,小矮人们正和卡乐门人搏命。蒂里安听见格里夫尔大声骂着脏话,泰坎也不时高喊道:“尽全力,活捉他们!活捉他们!”
不管情况如何,战斗很快就结束了,嘈杂声渐渐减弱最后消失了。
接着姬尔看到泰坎带着十一个士兵和一些小矮人俘虏回到马厩这边。其他小矮人下场如何,永远也无从知晓了。
“把它们扔进塔什的神殿去。”泰坎说道。
十一个小矮人很快一个接一个扔进或踢进马厩中,门又被关上了。接着,他在马厩前,恭敬地鞠躬说道:“这些也是献给您的祭品, 伟大的塔什神。”
所有卡乐门士兵疯狂地用刀背砰砰砰敲打在盾牌上,齐声大喊: “塔什!塔什!伟大的塔什神!无坚不摧的塔什神!”如今他们再也不叫他“塔什兰”了。
白石头站着的这小群人一边旁观,一边窃窃私语。他们还发现一道涓涓细流在石头表面流淌,于是他们都迫不及待补充了些水分。姬尔、波金和国王赶紧捧起水来喝,四条腿的动物则把头低下在石头底下的小水潭中舔着水喝。他们渴了那么久了,这水对他们来说无疑是最美味的饮品;他们喝得尽兴,暂时忘记了其他的事。
“我确信,”波金说,“我们每一个人,都会一个接一个地, 被扔进那个黑暗之门的。我不愿那样死去。其他死法,哪样都比这个好。”
“这的确是个残酷无情的门,”蒂里安道,“也就好像一张血盆大口。”
“哦,我们有什么办法能堵住它吗?”姬尔颤抖着声音问道。
“没有,漂亮的朋友,”珍宝说着,用鼻子温柔地碰碰她,“说不定这道门通往阿斯兰的领地呢,今晚我们就能和阿斯兰一起吃晚饭了。”
利什达转过身来,慢慢靠近白石头。
“听着,”他说,“野猪、狗和独角兽,如果愿意来哀求,我愿意饶你们不死。野猪,我会送你到蒂斯罗克御花园的笼子里去,狗会分配到蒂斯罗克的养狗场,独角兽,等我锯掉那只角以后,还可以去拉车。老鹰、孩子还有那个国王,今晚都要当成是祭品,进贡给塔什神。”
愤怒的号叫声,是他们的回答。
“士兵们,上!”泰坎下令,“杀死那些畜生,活捉住那几个人。”
于是,纳尼亚最后一个国王的最后一战开始了。
敌人人多势众,还有长矛,国王他们根本毫无希望。刚开始跟无尾猿沆瀣一气的那些卡乐门人都没有长矛,他们乔装的是商人,不可能带上长矛来,而且长矛也无法隐藏。
这些卡乐门人都是后来的,那时无尾猿已经掌控了局面,卡乐门人便可大摇大摆公开行军。毕竟只要他们动作敏捷,头脑镇静, 手中握着长矛,就连野猪和独角兽也都不怕了。在他们够着你之前, 完全可以用长矛把他们刺死。现在,无数根长矛正同时向蒂里安和他最后的朋友们紧逼过来,他们即将和敌人展开殊死搏斗。
也许你觉得,从某个角度看,现在这样拼命似乎也不坏。
当你全神贯注充分调动全身肌肉低头躲避矛尖,跳起来越过它, 忽前忽后,忽左忽右,可能还需要急转身,就没时间去惊惶或伤心了。蒂里安非常清楚,面对这些人,他们已经无能为力了,所有人在劫难逃。他模模糊糊看到野猪倒在他身边,珍宝还在另一边英勇搏斗。从另一边,他勉强看见,一个大个子卡乐门士兵正揪着姬尔的头发, 不知道把她拉到哪里去了。他很难去思考,也不容他思考了,他现在想做和能做的事就是杀死更多的人,为自己陪葬。

最糟糕的是他已经没办法守在最初选定的白石头那里了。当一个人同时与十几个敌人搏斗的时候,只能随机应变,抓住每一次机会:只要看到敌人露出的胸膛或脖子,他就一定会冲过去。必须要很多次, 他就会离开原地,越跑越远。蒂里安发现正一路向右,往马厩方向靠近。原本在他脑子里一直有个朦胧的感觉:应该远离马厩。可是,现在他已经差不多忘记了。而且,就算他记得住,现在他也无可奈何了。
忽然,他又能看清一切了。他发现自己正和那个泰坎搏斗。篝火那残存的火焰就在他正前方。实际上,他已经到马厩门口了,而且那里的门是开着的,被两个卡乐门士兵控制着门,准备要把他关进去。现在,他完全明白了,从一开始,敌人就想把自己逼到马厩去。想到这一点后,他无可奈何,只能尽力与泰坎搏斗。
突然,他想到一个新的主意。他把剑放下,猛地往泰坎的弯刀下面的空隙钻过去,紧紧抓住泰坎的皮带,把他抓了过来,带他一起跳进了大门里,大喊道:“你自己进去拜见塔什吧!”
跟无尾猿被扔进去时一样,响起了震耳欲聋的声音,大地颤抖着, 一道令人炫目的光芒射出来。
门外卡乐门士兵大喊着,“塔什,塔什!”只听见“砰”的一声, 门合上了。如果塔什神需要队长,肯定会把他留下来。而他们,不管怎么说,是绝对不想跟塔什神见面的。
有那么一两分钟,蒂里安压根想不起来自己身处何处,甚至连自己是谁都忘了。等他站稳脚跟,他不由自主眨了眨眼睛,才能看清四周。马厩里跟他想象的不同,这里根本不黑,还很亮呢。他现在就站在一道强光里,这就是他眨眼的原因。
他转过身去看了看利什达,利什达不仅没有看他,还用手指着一个地方,号啕大哭起来。接着他把手捂在脸上,脸朝下,倒下去了。蒂里安顺着他指的方向看过去,一下子全都明白了。
迎面走来的,是个可怕的东西,跟他们之前在城堡看到的一样。
他有个秃鹫的头和四个胳膊。虽说他的体型看起来比想象中的要小得多,但还是比一个成年人高大得多。它的眼睛里怒火熊熊,尖尖的嘴巴张开着,话音嘶哑:
“你曾经呼唤我,要我到纳尼亚来,利什达。现在我来了,你想跟我说什么呢?”
然而,那个利什达没有抬头,甚至连一句话也没说。他浑身颤抖, 犹如得了恶性嗝症的患者。搏斗的时候,他是很勇敢;可是在之前, 他从内心开始怀疑真正的塔什的确存在时,他已经丢掉了一半的勇气,现在,剩余的那一半勇气也早都消失了。
塔什猛地身子一拧,好像一只母鸡俯身啄虫子那样扑到可怜的利什达身上,一把提起挟在了左边两条胳膊下。接着,塔什侧过脸, 一只眼睛紧紧盯住蒂里安:它长了个鸟头,当然没办法笔直地看人了。
然而,塔什身后突然响起一个洪亮平静的声音,如同夏日的海涛, 他说:
“回去吧,妖怪,以阿斯兰和阿斯兰伟大的父王海外皇帝之名, 命令你,带着属于你的祭品,回你自己的地方去。”
那个可怕的怪物,胳膊底下挟着泰坎,立刻消失了。蒂里安转过身去看那个说话的人。当他看清楚之后,他的心脏立刻剧烈跳动起来,比在任何激烈的战斗中还要剧烈。
站在他面前的是七个国王和女王,每个人头上都戴着王冠,穿着熠熠生辉的华服,国王身上还穿了精致的铠甲,握着已经出鞘的宝剑。蒂里安彬彬有礼地向他们鞠躬,正要说话,那位年轻的女王却突然大笑起来,她是姬尔!不过再也不是刚才见到的模样,脏兮兮的脸上布满泪痕,穿的是一件旧训练服,肩部太宽,有一半总是滑落在一旁。现在的她神清气爽,焕然一新,气色好极了,就像刚洗过澡似的。
刚开始,他觉得姬尔好像突然长大了很多,不过他又不能肯定。接着他又发现,国王中最年轻的那个就是尤斯塔斯,他和姬尔一样变化很大。
蒂里安突然有些尴尬:为自己身上因为厮杀留下来的血汗和灰尘。但是很快,他发现根本不必如此,因为他现在也是洁净的、优雅的, 穿的还是他在凯尔帕拉维尔赴宴时才穿的美服。
不过纳尼亚华丽的衣服绝不会让人不舒服的。在纳尼亚,人们最擅长怎样把衣服做得既美观又舒适。在这里的任何一个地方,你甚至找不到浆衣服用的淀粉、法兰绒还有松紧带。
“陛下,”姬尔走上前,行了个美丽的屈膝礼,说道,“请让我向您引见,纳尼亚各国的首领至尊王彼得。”
不用问蒂里安也知道哪一位是至尊王,就是那位在梦境里见过的大王,尽管他穿得十分雍容华贵。他快步向前,单膝下跪,亲吻了一下彼得的手。
“至尊王,”他说,“欢迎您的大驾。”
至尊王把他扶起来,照规矩亲吻他的双颊。接着,至尊王又给他引见了最年长的女王。虽然她的年纪一点也不大,既没有白头发, 也没长皱纹。他说:
“殿下,这位是波莉夫人,在阿斯兰赐予树木生长和野兽语言的第一天,她就来到纳尼亚了。”接着,至尊王还带他觐见了一个男人, 长长的金色的胡须垂在他的胸前,满脸智慧。“这位是,”他介绍道, “迪格雷勋爵,他和波莉夫人是一起到纳尼亚来的。这是我的弟弟, 爱德蒙国王,这是我妹妹,露茜女王。”
“陛下,”向每一位国王和王后一一行礼后,蒂里安问道,“如果没有记错,在纳尼亚的史记上记载,陛下还有一个妹妹,那么苏珊女王在哪儿呢?”
“我妹妹苏珊,”彼得简短而严肃地回答,“不再是纳尼亚的朋友了。”
“是的,”尤斯塔斯接道,“不论何时,只要你跟她谈纳尼亚, 或请她为纳尼亚做些事儿,她总是说:‘你们的记忆可真神奇!真没想到你们居然还想着我们小时候玩的那些好玩游戏。’”
“哦,苏珊!”姬尔说,“现在的她只对尼龙制品、唇膏和邀请函感兴趣,别的什么也勾不起她的兴趣。她更加喜欢成年人的世界。”
“成人,是的,”波莉夫人说道,“我倒希望她快点成人。她已经浪费了过去所有在学校的时间,一心想要变成现在的年纪,现在她又竭尽全力希望阻止时光的流逝,而希望永远停留在现在的年纪, 简直是对她人生的浪费。她一心只想着这件事。”
“好了,我们不要再谈那个了。”彼得说,“看!这里有甜美可爱的水果,让我们去品尝一番好啦。”
蒂里安这才注意到周围的环境,并且意识到这一次历险实在有些怪异。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市淮河路39号院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐