小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 希利尔:美国学生文史经典套装 >  第116篇

双语+MP3|美国学生世界历史49 世界末日

所属教程:希利尔:美国学生文史经典套装

浏览:

2018年10月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美国学生世界历史-49.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

49
The End of the World
世界末日

     WHAT would you do if you knew the world was coming to an end next week, or even next year?
     The people who lived in the tenth century thought the Bible said something that meant that the world was coming to an end in the Year 1000-which was called the millennium from the Latin word meaning a thousand years.
     Some people were glad that the world was coming to an end. They were so poor and miserable and unhappy here that they were anxious to go to heaven, where everything would be fine and lovely-if they had been good here. They were particularly good and did everything they could to earn a place for themselves in heaven when this old world should end.
     Others were not so anxious to have the world come to an end. But, they thought, if it were coming to an end so soon, they might as well hurry up and enjoy themselves here while they still had a chance.
     Well, the Year 1000 came, and nothing happened. At first people simply thought that a mistake had been made in counting the years-that there had not really been one thousand years since Christ's birth. The years went by, and still people waited for the end. They reread their Bibles and thought perhaps it meant a thousand years after Christ's death, instead of his birth. As time went on, without any change, they began to think the end was delayed for some reason they could not explain. It was not for many years after the millennium that most people came at last to realize that the world was not going to stop after all.
     Every once in a while someone who thinks he knows more than others says the end of the world is not far off, but we may be quite sure that the world will keep on going long after we have all grown up and died and our children have done the same.
     At this time, when people were looking for the end of the world, there was in the north of Europe a people who did not become Christians until around the year 1000 and cared nothing about what the Bible said as to the end of the world. They belonged to the same family as the Danes who had come to England in the time of Alfred. They were called Norsemen or Vikings. They were bold seafaring men, as hardy and unafraid as the Phoenician sailors of old. Their boats were painted black and had prows carved with figures of sea monsters or dragons. They sailed the northern seas and went farther westward toward the setting sun than any other sailors that we know about had ever gone. They had discovered Iceland and Greenland, and at last under their chief who was named Leif Ericson they reached the shores of America. About the same year that the Christians in Europe were expecting the end of the world-the Year 1000-the Vikings had gone to what some people thought was the end of the world.
     The Vikings called this new place Vineland or Wineland because they found grapes, from which wine is made, growing there. They told stories called sagas about their voyages to Vineland, and we can still read these stories. In the sagas, Vineland is described as a beautiful country, rich with grass and timber and wild wheat, with abundant animals and fish, and mild in winter. The Vikings met people living there whom we now call Native Americans.
     We're not sure exactly where these adventurous people went. We know that they reached Newfoundland, Canada and they may have gone as far south as Cape Cod in Massachusetts. The Vikings did not stay for very long in America, although they continued to sail the North Atlantic. We can only wonder if Columbus knew about the Vineland sagas and their stories about the land across the Atlantic, west of Europe.






     如果你知道下周或是明年,这个世界就要走到尽头,你会怎么做呢?
     生活在10世纪的人们认为,《圣经》上说的有些话(启示录:20)意味着,世界会在公元1000年的时候终结--拉丁文称为"千禧年",就是一千年的意思。
     有些人对世界即将结束感到很高兴,他们在这个世界穷困潦倒,痛苦不堪,巴不得赶紧去天堂,那里所有的一切都是美好而迷人的--如果他们在这个世界老老实实的。他们规规矩矩,尽可能做好事,为了在这个旧世界结束后,能在天堂赢得自己的一席之地。
     而另一些人并不急于让这个世界结束。但是,他们觉得如果这个世界真的很快就要结束了,倒不如趁现在还有机会赶紧玩个痛快吧。
     好了,公元1000年到了,什么都没有发生。最初,人们只是以为在计算年份时出了错--还没有真正到耶稣诞生后一千年。一些年过去了,还有人在等待世界末日的到来。他们又重读了圣经,觉得圣经所指的大概是耶稣"死"后的一千年,而不是他诞生后一千年。随着时间流逝,世界还是没有任何变化,人们开始猜测世界末日是因为某种未知的原因而推迟了。在千禧年过去没有许多年,大多数人最终意识到,世界末日根本就不会来了。
     偶尔,某个自以为比别人高明的人会说,距离世界末日那天不远了,但是,我们可以相当肯定的是,世界在我们长大成人和死后,直到我们的孩子们成年和死后都会始终存在。
     就在人们探寻世界末日的时候,在北欧有一个民族,他们在大约公元1000年以前,还没有成为基督徒,对圣经里所说的世界末日一点也不感兴趣。他们和在阿尔弗烈德时期迁移到英国的丹麦人属于同一个种族,叫做挪威人或维京人。他们是勇敢的以航海为业的人,和古时的腓尼基水手一样吃苦耐劳,无所畏惧。他们的船漆成黑色,船头刻着海怪和龙的图案。他们在北方海域航行,还向西朝着日落的方向行进,走得比我们所知道的以往任何水手都要远。他们发现了冰岛和格陵兰岛。最后,在名叫利夫·埃里克松的首领率领下,他们到达了美洲的海岸。在欧洲的基督徒期待世界末日的同一年--公元1000年--维京人到达了有些人认为是世界尽头的地方。
     维京人把这个新地方叫做"葡萄地",因为他们发现那儿生长着可以酿酒的葡萄。他们讲述了他们在到"葡萄地"的途中发生的故事,这些故事叫"萨迦",我们现在还可以读到这些故事。在"萨迦"中,"葡萄地"被描述为一个美丽的地方,那里青草、树木和野小麦生长繁茂,还有很多飞禽走兽和鱼类,而且冬天气候温暖。维京人还遇到了生活在那里的当地人,现在我们称这些人为美洲印第安人。
     我们不能确切知道这些爱冒险的人都去了哪些地方,我们知道他们到了纽芬兰岛、加拿大,可能还向南远至马萨诸塞州的科德角半岛。维京人在美洲并没有待很久,不过他们继续在大西洋北部航行。我们很想知道哥伦布是否知道有关"葡萄地"的"萨迦"和维京人在欧洲之西、大西洋对岸那片土地上的故事。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市海南西弄60号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐