小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 希利尔:美国学生文史经典套装 >  第226篇

双语+MP3|美国学生艺术史70 黑暗中的亮光

所属教程:希利尔:美国学生文史经典套装

浏览:

2019年02月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美国学生世界艺术史-70.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
 
  总分: _______
70 LIGHTS IN THE DARK黑暗中的亮光
 
“WHAT goes up must come down.” The Roman Empire had reached the height of its power. The Romans had conquered, ruled, and civilized almost all of Europe. Then the mighty empire that the Romans had built up came tumbling down. 
It began with the split between the eastern part of the empire and the western. When the capital was moved to Constantinople, naturally Rome, the old capital, lost power. Finally the East and West separated. Constantinople remained the capital of the Eastern Roman Empire. Rome was capital of the Western Roman Empire. So then there were two Roman Empires and two emperors. But this didn’t last long. 
Savage men from the North began pushing and fighting their way down across France to Italy. These men were fierce and rough. They had never learned to read or write. We call them Teutons. The Teutons finally overran France, Spain, and Italy. They took Rome itself, and that ended the old Roman Empire in the West. I wonder what the Teutons thought when they entered Rome and saw the great palaces and theaters, the temples and monuments. 
The Teutons were rude and rough and ignorant. But they were strong and brave and good fighters. They became Christians. Gradually, they learned the languages of the parts of Europe where they settled. All parts of the Roman Empire had once upon a time spoken Latin, the language of Rome. Now under the Teuton tribes the language of each part of Europe became different. The Latin used in France gradually became French. The Latin used in Spain became Spanish, and the Latin used in Italy and in Rome itself became Italian. No longer could a man from Spain talk with a man from France in his own language. 
But Spain and France and Italy did not become real nations right away. Everywhere there was fighting, everywhere mix-ups. One tribe fought with another. One town fought with another town. The old civilized life was upset. Everything became darker and darker for civilization. The ways of the Romans were forgotten. There would have been no time for architecture, on account of so much fighting, even if almost everybody had not forgotten what architecture was. The old basilican churches were still used, but few new ones were built. Things got so bad that we call the time from about 500 A.D. to about 1000 A.D. the Dark Ages. 
Now, although everything certainly looked black for Europe, there were a few lights to be seen in the darkness. One bright spot was the reign of Charlemagne. Charlemagne was a Teuton. He grew up uneducated and he never learned to write. Can you imagine a ruler nowadays—the President of the United States, for instance—who couldn’t write a letter? But Charlemagne had a good mind and he wanted to learn all there was to know. He became King of France, but he wasn’t satisfied until he had brought Germany and Italy under his rule, too. 
Charlemagne encouraged building. He brought to his court all the wisest men he could find. He helped get back for the world some of the knowledge and learning that had been lost when the old Romans ceased to govern. He was crowned emperor of a new Roman Empire in 800 A.D. 
Another light, flickering in the Dark Ages, was kept burning by the Christian monks. As you know, monks are men who live in monasteries. A monastery was ruled by a chief monk called an abbot. The monks thought they could live better lives if they worked hard and kept away from all the fighting and badness going on in the world. 
Those old monks worked hard in the monasteries. They raised vegetables, built churches and houses, taught school, made paintings, wrote histories, helped the poor and sick people who came to them. Best of all for you and me, they studied the old Roman writings and kept them safe, so that we can know much more about the old Roman ways than we could if it hadn’t been for the learned monks. 
The monastery that the monks lived in was built around a church. Such a church was called the abbey because of the abbot who ruled the monastery. On one side of the abbey was a courtyard. Across the courtyard from the church was generally the dining hall, which was called the refectory. The church and the refectory were connected along each end of the courtyard by hallways. These hallways were like long porches with columns on the sides facing the courtyard, and were called cloisters. The columns in the cloisters were not like the old Greek and Roman columns. They weren’t Doric or Ionic or Corinthian or Tuscan or Composite, but were of many different shapes, even in the same cloister. Some were twisted in shape like a screw or like a wet towel when you try to wring the water out of it. Some were decorated with bands around them or with criss-cross stripes. In many cloisters the columns were in pairs, two and two, like animals going into Noah’s ark, and these were called coupled columns. Not much like the columns on the Parthenon, are they? 
 
No.70 CLOISTER, SICILY(西西里回廊) 
Courtesy of The University Prints 


 
“有盛必有衰。”罗马帝国已经达到它的鼎盛时期。罗马人征服并统治了差不多整个欧洲,使其在蛮荒状态下得以开化。继而,这个由罗马人建立的强大帝国开始走向衰落。 
罗马帝国的衰落是由东西部之间的分裂开始的。当迁都到君士坦丁堡后,原首都罗马的实力,自然而然地就开始失丧。最后帝国分裂为东西两部。君士坦丁堡继续作为东罗马帝国的首都,而罗马则成了西罗马帝国的首都。所以那时也就有了两个罗马帝国,两位皇帝。但这种状况并未持续多久。 
野蛮的北方佬开始南下,他们从法国一路杀到意大利。这些人粗野而凶狠。他们从没学过读写。我们称他们为“日耳曼人”。日耳曼人先后占领了法国、西班牙和意大利,最终将罗马据为己有,从而使西方古老的罗马帝国不复存在。我好奇的是,当日耳曼人踏进罗马时,看到壮观的宫殿、剧院、神庙和纪念碑时,心里到底在想什么。 
日耳曼人粗鲁野蛮而又无知,但他们身强力壮,勇猛善战。他们后来成了基督徒。他们在欧洲各地定居后,就渐渐开始学习当地的语言。过去罗马帝国各地都使用罗马语言——拉丁语。如今在日耳曼部落人的统治下,欧洲各地的拉丁语出现了差异。法国境内使用的拉丁语渐渐演变成了法语。西班牙境内使用的拉丁语渐渐演变成了西班牙语。而意大利和罗马使用的拉丁语则变成了意大利语。从此,一个西班牙人就不再能用自己的语言和一个法国人进行交谈了。 
但无论是西班牙、法国,还是意大利,那时都还没有独立。到处都是战争,一片混乱:部落与部落之间在争战,乡镇与乡镇之间在争战。古老的文明生活已被搅乱。一切与文明有关的都变得越来越黑暗。罗马人的生活方式已被抛到九霄云外。连绵的战火使人们根本无暇顾及建筑,即使差不多没有一个人会主动忘记。古老的长方形教堂仍被使用,但几乎看不到新建的。世界一片混乱。我们把公元500年到1000年的这段时间叫做“黑暗时代”。 
尽管此时对欧洲来说一切都是阴郁暗淡的,但黑暗之中却也透出了几点光亮。其中一个亮点就是查理曼大帝的统治时期。查理曼大帝是日耳曼人。他从未接受过教育,也从未学过读写。想象一下当今的统治者吧——譬如,美国总统——他连信都不会写吗?可查理曼大帝头脑聪明,甚至想学习所有该知道的事情。尽管他已成为法兰西国王,但他并不知足,直到把德国和意大利也置于他的统治之下。 
查理曼大帝鼓励大兴土木。他将所有能找到的聪明人都召进宫。他帮助世界使一些自古罗马失去统治后遗失的知识和学问重见天日。他于公元800年加冕成为新罗马帝国的皇帝。 
另外一道划破黑暗时代的光亮一直在基督教修士们的手中持续燃烧。众所周知,修士就是住在修道院里的人。修道院由主管修士,即修道院的院长管理。修士们认为,只要他们努力工作,远离世俗的争战和邪恶,就可以把生活变得更美好。 
那些在修道院里的古代修士们辛勤地劳作。他们在修道院里种植蔬菜,修建教堂和房屋,办学,画画,记载历史,救济上门求助的穷人和病人。使我们受益最多的是,他们学习古罗马著作,将它们完整地保存下来,才使我们得以更多地了解古罗马人的生活方式。也就是说要不是因为有这些博学的修士们,我们今天就不可能知道这么多。 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市惠兰园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐