行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 周计划:拿下英语口语之商务英语 >  第33课

周计划商务英语·第六周 星期三 运输方式

所属教程:周计划:拿下英语口语之商务英语

浏览:

qinting

2018年08月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

     ☆What kind of transportation does your firm practice?你们公司习惯采用哪种运输方式?
     ☆Usually,it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.通常海运较陆运便宜。
     ☆For such a big order,we propose to have the goods dispatched by sea.对于数量如此多的货物,我们建议走海运。
     ☆Because of the high cost of railway transportation,we prefer sea transportation.因为铁路运输费用高,所以我们希望走海运。
     ☆We don't think it is proper to transport the goods by railway.我们认为此货不适合用铁路运输。
     ☆We would prefer to have goods carried by road and not by railway.我们宁愿用公路运输,而不是铁路运输。
     ☆We think it necessary to move the articles by the way of combined transportation.我们认为联运货物十分必要。
     ☆Since there is no direct vessel,we have to arrange combined transportation by rail and sea.由于没有直达的船只,所以我们只好安排海陆联运了。
     ☆It's simple and cheap for both of us to arrange combined transport.安排联运对于我们双方来说都既简单又经济。
     ☆Transshipments are not allowed.不准许转船。
     ☆How would you like this order shipped?你们想如何运输这批订货?
     ☆What would you say if we ship the goods in installments?我们分批装运,你们认为如何?
     ☆To meet your demands,we allow transshipment,but the expenses and risks involved should be borne by you.为满足贵方要求,我们允许转运,但是由此带来的费用和风险由你方承担。
     ☆If partial shipment is permitted,we can ship whatever is ready to fill the urgent needs of your end-users.如果允许分批运输,我们就可以随时装运备好的货物,解决贵方终端用户的需求。



     A:We're sorry for the delay.The trouble is that direct ships to your port are very few.
     B:If you can't get hold of a direct vessel,we might agree to have the goods transshipped via Rotterdam.
     A:I'll have to contact our forwarding agent there first and find out what the situation is like.
     B:All right.

     A:很抱歉装运有延误。问题出在驶往你们口岸的直达船很少。
     B:如果弄不到直达船。我们可以同意在鹿特丹转船。
     A:我得先和我们在那里的货运代理联系一下,看看情况再说。
     B:好吧。
     A:Let's discuss the transportation mode of the goods we ordered.From what I've heard,you're well up in shipping work.
     B:I think it is proper to transport the goods by air.
     A:I'm afraid the cost of air-cargo transportation is too high.
     B:Youwillbesurprisedtodiscoverthatair-cargo transportation is economical for some kind of products.
     A:我们现在讨论一下所订货物的运输方式吧。据我所知,贵方对运输工作很在行。
     B:我认为此货适合空运。
     A:恐怕空运费用太高了。
     B:你会惊讶地发现,某些产品采用空运比较经济。

     A:I'd prefer chartering containerized vessels to conventional ships.
     B:Why?
     A:Containerization is faster,safer and more convenient,and the time needed for loading and unloading is shortened.
     B:Er,containers save not only a lot of wrapping but also the cost of freight.
     A:我宁愿租集装箱船,而不愿用普通船。
     B:为什么?
     A:集装箱运输更快、更安全、更方便,装卸时间也缩短了。
     B:嗯,集装箱不仅节省了大量的包装材料,也节省了运输费用。

     A:How much do you think we'll have to pay for freight if we send the goods by sea?
     B:So far as I know,many freight rates are quoted on the basis of weight or measure at the option of the shipping company.
     A:Do you mean the shipping company shall have the power to decide whether the weight or the size of the goods should be used as the basis for the computation of freight?
     B:Exactly.And it is usual for shipping companies to make additional charges for heavy lifts and extra lengths.
     A:Thank you for your information.
     A:如果我们海运这批货物的话,您认为我们得付多少费用?
     B:据我所知,许多运费是根据货物的重量或轮船公司规定的度量方式报价的。
     A:您的意思是说轮船公司有权决定是以货物的重量还是以货物的尺寸作为计算运费的标准?
     B:完全正确。并且通常轮船公司会对超重和超长的货物收取额外的费用。
     A:非常感谢你提供的信息。

     A:We hope you agree to ship by installment.
     B:How many times?
     A:Three times.The loading term is from February to June next year.It will be transacted once every month.The first delivery is in February.
     B:How to arrange the quantity?
     A:If you do not have any special requirements,we will make an average allocation.So it will be 40 tons each time.
     B:It is not good on average allocation.How about 60 tons for the first load,then 30 tons each?
     A:No problem.I will contact the manufacturer later.
     B:Thank you.
     A:希望你们能同意分批装运。
     B:分几批?
     A:分三批。装船期限为明年2月到6月,隔一个月交易一批,第一批是2月份。
     B:数量怎么安排呢?
     A:如果你们没有什么特别要求的话,就平均分配,每批40吨。
     B:平均不太好吧。第一批交60吨,后两批各交30吨怎么样?
     A:应该没什么大问题,回头我跟厂家联系一下看看。
     B:谢谢。

    

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-10132-419573-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐