英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语高级听力 > 英语时差 >  第106篇

英语时差:水与永续会议西班牙开幕

所属教程:英语时差

浏览:

2019年03月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10183/106.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Expo 2008, themed on the world's dwindling water resources, opened in the Spanish city of Zaragoza on June 14, days after the riverside site narrowly escaped flooding.

King Juan Carlos officially opened the 25-hectare (62-acre) exhibition on the night of June 13. Organizers hope 6.5 million people will visit before it closes in mid-September, providing a major economic boost to the northern city, Spain's fifth largest.

The Expo features Europe's biggest fresh water aquarium, a 76-meter (250-ft.) water tower and 140 pavilions, themed around different climate zones and representing 105 countries.

Organizers stress the Expo's environmentally friendly credentials. The site is four times smaller than that built for Seville when Spain last hosted an Expo in 1992, and even the tourist shop's carrier bags are made of potato starch.

Two thousand environmental experts will produce a "Zaragoza Charter" outlining recommendations to solve problems such as the lack of clean water for 1.2 billion people and the danger of wars fought over dwindling water resources.

Taipei, Beijing reach historic pactsNegotiators from Taiwan and China reached the landmark agreement on June 12 to launch regular direct charter passenger flights across the Taiwan Strait on weekends starting July 4 and to allow Chinese tourists to visit Taiwan from July 18.

Negotiators from Taiwan and China opened their first formal talks in almost a decade on June 12, aiming to forge an agreement on expanded charter flights as a step toward restoring transport links severed 59 years ago.

The 19-member Taiwanese team is being led by Chiang Pin-kung, chairman of the quasi-governmental Straits Exchange Foundation, and includes two vice Cabinet ministers-the highest-ranking Taiwanese officials ever to participate in bilateral talks.

The sides set up the dialogue mechanism in the early 1990s, agreeing to set political differences aside in favor of boosting economic ties and private exchanges. China stepped away from talks in anger over steps by Taiwan to shore up its independent identity. Beijing insists the island is Chinese territory to be reunified by force if necessary.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市乔司空巷公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐