BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年12月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 欧盟主席:英国脱欧没有商讨余地

所属教程:2018年12月BBC新闻听力

浏览:

2018年12月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10187/20181216bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, this is Charles Carroll with the BBC news.

大家好,我是查尔斯•卡罗尔,欢迎收听BBC新闻。

The President of the European Commission Jean-Claude Juncker has said there's no room whatsoever to renegotiate the Brexit deal that the British Prime Minister Theresa May is trying to salvage. Mrs. May is on a tour of Europe to ask Mr. Juncker and her Dutch and German counterparts for assurances to try to convince sceptical British MPs to back the agreement. Earlier today, Mr. Juncker addressed the European Parliament. There is room if used intelligently, there is room enough to give further clarifications and further interpretations without opening the Withdrawal Agreement. This will not happen: everyone has to note that the Withdrawal Agreement will not be reopened. Many British MPs fear the country could become permanently stuck in a legally binding backstop plan to avoid re-establishing a hard border in Ireland. Mrs. May canceled a parliamentary vote on her deal due to have taken place today and acknowledged that she would have been defeated.

欧盟委员会主席让-克洛德•容克表示英国脱欧协议没有重新商讨的余地,英国首相特蕾莎•梅仍在努力挽救该协议。特蕾莎•梅正在欧洲寻访,并希望容克,荷兰和德国领导人能够给予保证,说服持怀疑态度的议员们支持这项协议,今天早些时候,容克在欧洲议会发表了讲话。如果明智的话,我们还有空间来继续阐明,给予更深入的解释,而无需启动脱欧协议。这是不会发生的,所有人都应该知道脱欧协议不会重启。很多英国议员害怕英国将会长期困在受法律约束的后备计划上,以避免爱尔兰再次出现“硬边界”问题。特蕾莎•梅取消了原定于今天举行的脱欧协议议会投票,并承认她有可能会被打败。

The United Nations has launched a plan to support more than five and a half million refugees from Syria who are being hosted in neighboring countries. The organization is appealing for 5.5 billion dollars to help provide education and other services. Imogen Foulkes reports from Geneva. Since the Syrian conflict began, a million Syrian babies have been born in exile. A trickle of refugees around thirty seven thousand have returned home this year, and that could increase to a quarter of a million next year. But it's just a fraction of the estimated 5.6 million Syrian refugees in neighboring countries. Return is risky. Sporadic fighting continues.

联合国已经启动了一项对超过550万叙利亚难民的支持计划,他们正流落在邻国。该组织正在请求55亿美元的资金向他们提供教育和其他服务。以下是伊莫金•福克斯的报道。自从叙利亚冲突开始之后,有一百万叙利亚婴儿在流亡之路上出生。大约有三万七千人的小股难民已在今年返回故乡,明年这一数字将增加到二十五万人。但这也是逃亡到邻国的五百六十万难民的一小部分。回家之路充满危险,零星冲突还在继续。

At least ten people have been killed in an overnight attack by a rebel group in the east of the Democratic Republic of Congo. Local officials say suspected members of the Allied Democratic Forces attacked the town of Oicha in the Beni region where they looted property and animals. The ADF which began as a Ugandan rebel group in the 1990s, has been blamed for hundreds of killings since 2014.

在刚果民主共和国东部,至少有10人在叛军夜袭中死亡。当地官员表示“民主联盟军”成员涉嫌袭击了贝尼地区的奥伊察镇,并抢走了他们的财产和家畜。“民主联盟军”由上世纪九十年代乌干达的一个叛军组织发展而来,因从2014年起杀害了数百人而饱受指责。

A Franco-German meeting is underway in Paris to counter the smuggling of illegal firearms from the western Balkans. The French Foreign Minister Jean-Yves Le Drian said that Europol estimated that up to six million firearms were in circulation in the countries of the former Yugoslavia. Forty-four thousand illegal firearms had been destroyed there over the past year, he said, but that was not enough. He stressed the need for tighter checks on the borders of Bosnia-Herzegovina.

一场法德会议现正在巴黎召开,来应对西巴尔干地区的非法军火走私问题。法国外长让-伊夫•勒德里昂表示欧洲刑警组织预计高达六百万件军火在前南斯拉夫国家流通。他表示,四万四千件非法军火去年在那里被销毁,但是还远远不够。他强调需要加强在波黑边界的检查。

World news from the BBC.

BBC国际新闻。

Hello, this is Charles Carroll with the BBC news.

The President of the European Commission Jean-Claude Juncker has said there's no room whatsoever to renegotiate the Brexit deal that the British Prime Minister Theresa May is trying to salvage. Mrs. May is on a tour of Europe to ask Mr. Juncker and her Dutch and German counterparts for assurances to try to convince sceptical British MPs to back the agreement. Earlier today, Mr. Juncker addressed the European Parliament. There is room if used intelligently, there is room enough to give further clarifications and further interpretations without opening the Withdrawal Agreement. This will not happen: everyone has to note that the Withdrawal Agreement will not be reopened. Many British MPs fear the country could become permanently stuck in a legally binding backstop plan to avoid re-establishing a hard border in Ireland. Mrs. May canceled a parliamentary vote on her deal due to have taken place today and acknowledged that she would have been defeated.

The United Nations has launched a plan to support more than five and a half million refugees from Syria who are being hosted in neighboring countries. The organization is appealing for 5.5 billion dollars to help provide education and other services. Imogen Foulkes reports from Geneva. Since the Syrian conflict began, a million Syrian babies have been born in exile. A trickle of refugees around thirty seven thousand have returned home this year, and that could increase to a quarter of a million next year. But it's just a fraction of the estimated 5.6 million Syrian refugees in neighboring countries. Return is risky. Sporadic fighting continues.

At least ten people have been killed in an overnight attack by a rebel group in the east of the Democratic Republic of Congo. Local officials say suspected members of the Allied Democratic Forces attacked the town of Oicha in the Beni region where they looted property and animals. The ADF which began as a Ugandan rebel group in the 1990s, has been blamed for hundreds of killings since 2014.

A Franco-German meeting is underway in Paris to counter the smuggling of illegal firearms from the western Balkans. The French Foreign Minister Jean-Yves Le Drian said that Europol estimated that up to six million firearms were in circulation in the countries of the former Yugoslavia. Forty-four thousand illegal firearms had been destroyed there over the past year, he said, but that was not enough. He stressed the need for tighter checks on the borders of Bosnia-Herzegovina.

World news from the BBC.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市金泉阳光景新苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐