英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语高级听力 > 美国文化脱口秀 >  第578篇

美国文化脱口秀 第578期:凤爪 牛百叶 羊蝎子...这些英语怎么说?

所属教程:美国文化脱口秀

浏览:

2020年09月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/578.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
中国是美食大国,几乎什么都能吃,但有些食物对外国朋友来说真的很难接受,今天Jenny就要向Adam来普及中国式美味。

It's an acquired taste: 老外吃不惯

中国美食世界闻名,不过有些食物对于外国朋友来说十分陌生。

It's an acquired taste for foreigners. 对于外国人来说是一种后天获得的口味。

Exotic delicacies: 异域佳肴

Exotic: 异域风情的

Acquired taste: 后天习惯的口味

凤爪不是Phoenix claw

一说到中国的特色食物,外国人很容易提名凤爪。

不过,大家别叫它phoenix claw 或者chicken claw,

直接说:

Chicken feet: 凤爪

因为北美的粤菜馆很多,豉汁凤爪很多美国人也见过。

Dim sum: 广式点心、饮茶

凤爪 牛百叶 羊蝎子...这些英语怎么说?

牛百叶英语叫什么?

Beef tripe: 牛百叶。Tripe是肚子的意思。

Beef tendon: 牛筋。外国人说到“筋”,很容易想到韧带之类的,很少会想到食物。

Beef brisket: 牛腩。这个在美国也挺常见的,很多美国烤肉都会选用brisket.

羊蝎子驾到

美国人吃羊肉也比较少,最多就是lamb chop羊排。而对于我们来说羊蝎子则是不可错过的美食:

Lamb spine: 羊蝎子。Spine是脊柱,千万别直译成lamb scorpion.

Bone marrow: 骨髓

内脏类

欧洲还是有吃动物内脏的传统,不过北美人不怎么吃,对他们来说这可能是最难以接受的一类美食了。

Animal organs: 动物内脏

Sweetbread: 不是甜面包,而是英语对动物内脏的一个婉转叫法

Instines: 肠子

Liver: 肝

Kidney: 腰子

Heart: 心脏

Lungs: 肺

Aorta: 黄喉,其实就是主动脉

Blood (clot): 鸡鸭血

Brain: 脑子

欧洲有一种内脏美味和我们倒有异曲同工之妙:

Blood sausages: 血肠,国外的内脏香肠

如何形容内脏、爪子、百叶的口感?

介绍食物的时候除了说出是什么,描述口感也不可少。

Texture: 口感、质地

Chewy: 有嚼劲

Crunchy: 脆。比如猪耳朵,黄喉都是这种口感。

Crispy: 脆。这种脆更像油炸食物的脆感。

Gamy: 膳、腥

最后一个小tip:如果你的外国朋友不是个中国通(old China hand),最好还是避免这些食物吧。英语里有一种说法:

Something you dare people to eat. 看他们敢不敢吃。

不过不要轻易尝试!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思梧州市亨利玫瑰城(龙升路30号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐