BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年04月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 英国脱欧问题

所属教程:2019年04月BBC新闻听力

浏览:

2019年04月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10207/20190403bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新闻.

The British prime minister Theresa May is speaking shortly to the country following her request for a short extension to Britain leaving to the European union . Earlier, the president of European council Donald Tusk said a short extension to the Brexit process could be possible, but only if the British parliament approved the withdrawal agreement. British MPs have already rejected the deal twice by huge margins.

英国首相特蕾莎·梅请求将英国脱欧延期,随后她向全国发表讲话。早些时候,欧洲理事会的总统成员唐纳德·图斯克表示,短期延长脱欧进程是可能的,但前提是英国议会批准脱欧协议。英国国会议员已经两次以巨大优势否决了该协议。

Médecins Sans Frontières(French, also known in English as Doctors without border) rescuers working in Mozambique have warned there are only 2-3 days of cleaned water left in the city of Beira, after devastating cyclone nearly destroyed the city's infrastructure 6 days ago. A BBC correspondent said people are waiting in a stadium and rooftops for help.

在莫桑比克工作的救援人员警告说,贝拉市的净水只剩下2到3天了。六天前,强热带风暴几乎摧毁了贝拉市的基础设施。BBC记者称人们在体育场和屋顶等待帮助。

A Senegalese bus driver with Italian citizenship has hijacked a school bus near the city of Milan and set it on fire, in an apparent protest of migrant deaths in the Mediterranean. All of the children were rescued by police after 40 minute ordeal. The man was later arrested.

一名拥有意大利国籍的塞内加尔巴士司机在米兰市附近劫持了一辆校车并纵火,这显然是对地中海移民死亡的抗议。经过40分钟的磨难,所有的孩子都被警察救了出来。该男子后来被逮捕。

A entire university football team has been kidnapped in Cameroon. The students were practicing at the university of Buea where they were taken by gunmen. Kidnappings have become common in Anglophone ,Cameroon with university based.

一支大学橄榄球队在喀麦隆被绑架。这些学生当时在布埃亚大学练习,在那里他们被枪手劫持。绑架事件在以英语为母语的喀麦隆大学已经变得很普遍。

The U.N human rights commissioner has condemned the Venezuelan security force for their violence crackdown on peaceful protesters. Michelle Bachelet said her office has documented 205 deaths last year.

联合国人权专员谴责委内瑞拉安全部队暴力镇压和平抗议者。巴切莱特说,她的办公室去年记录在案的死亡人数为205人。

The former French film star and outspoken animal rights activist Brigitte Bardot has caused a storm of protests on the French Indian ocean island of Reunion over comments deemed "racist". In a letter to Reunion's prefect ,a local media, he denounced what she turned as barbaric treatment of animals by a degenerate population which have kept savage genes.

前法国电影明星、直言不讳的动物权利活动家碧姬·芭铎在印度洋法属留尼汪岛引发了一场抗议风暴,原因是她的言论被视为“种族主义”。在给当地媒体留尼汪岛省长的一封信中,谴责她的行为是野蛮对待动物的野蛮行为,因为退化的种群保留了野蛮的基因。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

The British prime minister Theresa May is speaking shortly to the country following her request for a short extension to Britain leaving to the European union . Earlier, the president of European council Donald Tusk said a short extension to the Brexit process could be possible, but only if the British parliament approved the withdrawal agreement. British MPs have already rejected the deal twice by huge margins.

Médecins Sans Frontières(French, also known in English as Doctors without border) rescuers working in Mozambique have warned there are only 2-3 days of cleaned water left in the city of Beira, after devastating cyclone nearly destroyed the city's infrastructure 6 days ago. A BBC correspondent said people are waiting in a stadium and rooftops for help.

A Senegalese bus driver with Italian citizenship has hijacked a school bus near the city of Milan and set it on fire, in an apparent protest of migrant deaths in the Mediterranean. All of the children were rescued by police after 40 minute ordeal. The man was later arrested.

A entire university football team has been kidnapped in Cameroon. The students were practicing at the university of Buea where they were taken by gunmen. Kidnappings have become common in Anglophone ,Cameroon with university based.

The U.N human rights commissioner has condemned the Venezuelan security force for their violence crackdown on peaceful protesters. Michelle Bachelet said her office has documented 205 deaths last year.

The former French film star and outspoken animal rights activist Brigitte Bardot has caused a storm of protests on the French Indian ocean island of Reunion over comments deemed "racist". In a letter to Reunion's prefect ,a local media, he denounced what she turned as barbaric treatment of animals by a degenerate population which have kept savage genes.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市莲灯街社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐