英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 牛津书虫系列 钢琴之恋 >  第2课

双语对照 | 书虫二级《钢琴之恋》:2.一个穷孩子

所属教程: 牛津书虫系列 钢琴之恋

浏览:

qinting

2019年04月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10209/02.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

2.A Poor Boy

2.一个穷孩子

The teacher's name was Mr Grey. He was grey, like his name: he was old and grey and tired. Everything about him was grey: grey suit, grey shirt, grey hair and a long, thin, grey face. When he smiled the children saw his long, grey teeth. But he did not often smile. Mr Grey did not enjoy his job. He did not like children.

这里的老师是格雷先生。他的人和他的名字一样陈腐老套。他年岁大了,头发灰白,看上去疲惫不堪。他身上的每一样东西都是灰色的。他的外套是灰色的,衬衫是灰色的,头发是花白的,一张脸也瘦长而苍白。他咧嘴一笑,孩子们就能看到他那长长的、灰白的牙齿。但他不常笑。格雷先生对他的工作一点也不热心,他不喜欢孩子们。

'Why does he work here?' one of the children asked one day. 'He doesn't like us. '

“他干吗干这份工作?”一天,有个孩子问道,“他又不喜欢我们。”

'But he likes the long school holidays!' said Tony. The other children laughed. They thought that was a very clever answer.

“可他喜欢学校长长的假期!”托尼说。其他孩子纷纷笑了起来,觉得他的回答很聪明。

But Tony was not a clever boy. He was big and slow and silent. He did not enjoy his lessons. Usually he just sat at his desk and waited quietly for four o'clock to come, when he could go home.

不过,托尼可不是个聪明的孩子。他个子高大,慢吞吞的,话也很少。他不喜欢听讲,平常他总是坐在自己的座位上静静地等着,等到4点钟,他就可以回家了。

But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. Every Tuesday morning an old lady called Mrs Lark came to the school. Mrs Lark played the piano and the children sang. She was not a very good pianist, but she liked children and she enjoyed her work. She knew a lot of songs too. Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of the piano. The children sang like birds, too. Then twelve o'clock came. Mrs Lark said 'goodbye' and locked up the piano for another week.

但是,星期二的早晨却不一样,因为这一天是唱歌的日子。每个星期二早晨,一位被大家称作拉克夫人的老太太都会到学校来,她弹钢琴,孩子们唱歌。她的琴弹得不太好,可她喜欢孩子们,也喜欢这份工作。她会弹的曲子真不少。每个星期二,她胖胖的、短小的手指头都会像小鸟一样在琴键上灵活地上下跳跃,孩子们唱得也像小鸟一样动听。一转眼,12点就到了。拉克夫人说声“再见”,把钢琴锁上,再想唱歌就要等下个星期了。

Tony did not often hear music. His family was poor, and poor people did not often hear music. There was no TV or radio in those days. There were concerts in the town, of course, but poor people did not go to concerts. Sometimes an Italian street musician came to town. He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. The people came out of their houses to listen to his music. Then the monkey went round with a little tin cup. 'Give us a penny!' sang the musician. But when the monkey came back, the tin cup was always empty. The musician shook his head and pushed his little piano away.

托尼难得听到音乐。他家境贫寒,而穷苦人家总是没什么音乐可听的。那个时候既没有电视,也没有收音机,城里当然也举行音乐会,但穷人是去不起的。城里偶尔也会来一个意大利流浪琴师。他有架带轮子的小钢琴,琴上还坐着一只可怜的小瘦猴。人们纷纷走出门来听他演奏。接着,小猴就拿着一只小小的锡杯在人群里转一圈。“施舍点吧!”琴师喝道。可是小猴回来的时候,杯子总是空的。琴师只有摇摇头,推着小小的钢琴走了。

There were six children in the Evans family, and Tony was the oldest. They lived in a very small house at the end of a long, grey street. The toilet was outside, in the yard. There was no bathroom. Everybody washed in the kitchen. On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. It took all evening. Every Monday Mrs Evans washed all the family's clothes in the tin bath. But the Evans were clean and they had enough to eat. Tony did not feel poor, because all his friends were poor too.

埃文斯家有六个孩子,托尼是老大。他们一家住在一条阴暗的长巷子尽头一幢很小很小的房子里。马桶在外面的院子里。家里没地方洗漱,全家人只得在厨房里将就。每到周六晚上,一家人就一个接一个在炉火前用一个旧的锡澡盆洗澡,要一整晚才能全部洗完。每个星期一,埃文斯太太都要把一家人的衣服泡在锡澡盆里洗干净。但是埃文斯一家衣着干净,也能吃得饱饭。托尼不觉得自己家穷,因为他的朋友们也都很穷。

In those days, poor children usually left school when they were thirteen. Most of Tony's friends found jobs in shops or factories in the town. Tony did not want to work in a shop or a factory. But he needed a job because his family needed the money.

那时候,穷人家的孩子往往到了13岁就辍学了。托尼的朋友们大多在城里的商店或是工厂里找了活儿干。而托尼既不愿意去商店,也不愿意进工厂。可他需要一份活计,因为家里需要这点钱。

A few days after his thirteenth birthday, Tony left school too. He began to look for a job. But he was unlucky. The factory did not want him. The shops did not want him. Then his mother thought, 'What about farming?'

13岁生日过完没几天,托尼也离开了学校,他开始找工作。可是他的运气不好。工厂不要他,商店也不要他。然后他的母亲想到:“种田怎么样?”

One hot summer afternoon she decided to take her son to a farm outside the town.

一个炎热的夏日午后,她决定把儿子带到郊外的一个农场去。

'I worked on Mr Wood's farm when I was young,' she told Tony. 'Then I met your father and we moved to the town. But I enjoyed farm work, and I think you'll like it too... I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. That will be better than the factory.'

“年轻时,我曾在伍德先生的农场里干过活儿,”她对托尼说,“然后我遇见了你父亲,我们搬到了城里。可是我喜欢干农活,我觉着你也会喜欢的……我上个星期给伍德先生写了封信,让他给你在农场里找份活儿干,总比在工厂里强。”

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-10209-446487-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐