BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: "问题T恤"持续发酵"范思哲"们道歉

所属教程:2019年08月BBC新闻听力

浏览:

zhangcuihong

2019年08月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190813bbc.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Maria Marshal.

BBC新闻.

The Russian state communications regulator has accused google of using its Youtube platform to promote the recent wave of anti-government protests, and has told it to stop. Roskomnadzor said Russia will consider it hostile interference in its sovereign affairs if Google continued to allow what it termed as illegal mass events to be viewed on Youtube.

俄罗斯国家通信监管机构指控谷歌利用其Youtube平台宣传最近的反政府抗议浪潮,并要求其停止。Roskomnadzor表示,如果谷歌继续允许在Youtube上观看其所谓的非法大规模活动,俄罗斯将认为这是对其敌意干涉俄罗斯主权事务。

内容省略

The main city in the Indian administered Kashmir Srinagar is once again on the complete lockdown. A curfew which has been eased for the past two days has been strictly re-imposed for reasons that remain unclear. Streets are almost completed deserted.

印度管辖的克什米尔主要城市斯利那加再次处于完全封锁状态。过去两天已经放松的宵禁已经严格重新实施,原因尚不清楚。街道几乎空无一人。

The Brazilian president has said his country doesn't need environmental aid payments from Germany. In response to the decision by the German environment minister to withhold tens of millions of dollars because of concerns over increasing deforestation in the Amazon. Jair Bolsonaro told the reporters in Brasilia that Germany has been trying in his words to buy the Amazon.

巴西总统表示,巴西不需要德国提供环境援助。由于担心亚马逊地区森林砍伐的增加,德国决定撤销数千万美元。Jair Bolsonaro在巴西利亚告诉记者,德国其实一直试图购买亚马逊。

Police in Norway say Saturday's shooting at a mosque in Oslo suburb was carried out by a young man of Norwegian background appeared to hold far-right views. They believed he was trying to carry out an act of terror.

挪威警方表示,周六发生在奥斯陆郊区一座清真寺的枪击案是由一名具有挪威背景的年轻人实施的,此人似乎持有极右翼观点。他们认为其试图实施恐怖行动。

A senior minister in Yemen's internationally recognized government has accused its former ally of staging a coup in the port city of Aden. Ahmed al-Mayssari told the BBC the actions of southern separatists who seized Aden on Sunday were unfathomable and unacceptable.

也门政府一名高级部长指责其前盟友在港口城市亚丁发动政变。Ahmed al-Mayssari告诉BBC,周日占领亚丁的南部分裂分子的行为是不可理解和不可接受的。

The Italian fashion label Versace has apologized after one of its T-Shirts were criticized in China for identifying the semi-autonomous territorites of Hong Kong and Macau as countries. It says its offending garments have been destroyed.

意大利时尚品牌范思哲(Versace)的一件t恤因将香港和澳门这两个半自治地区列为国家而在中国受到批评,范思哲为此道歉。该公司表示,其违规服装已被销毁。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Maria Marshal.

The Russian state communications regulator has accused google of using its Youtube platform to promote the recent wave of anti-government protests, and has told it to stop. Roskomnadzor said Russia will consider it hostile interference in its sovereign affairs if Google continued to allow what it termed as illegal mass events to be viewed on Youtube.

There have clashes between police and pro-democracy protesters at a number of locations in Hong Kong. In the district of Wan Chai, petrol bombs were thrown as riot police fired volleys of tear gas.

The main city in the Indian administered Kashmir Srinagar is once again on the complete lockdown. A curfew which has been eased for the past two days has been strictly re-imposed for reasons that remain unclear. Streets are almost completed deserted.

The Brazilian president has said his country doesn't need environmental aid payments from Germany. In response to the decision by the German environment minister to withhold tens of millions of dollars because of concerns over increasing deforestation in the Amazon. Jair Bolsonaro told the reporters in Brasilia that Germany has been trying in his words to buy the Amazon.

Police in Norway say Saturday's shooting at a mosque in Oslo suburb was carried out by a young man of Norwegian background appeared to hold far-right views. They believed he was trying to carry out an act of terror.

A senior minister in Yemen's internationally recognized government has accused its former ally of staging a coup in the port city of Aden. Ahmed al-Mayssari told the BBC the actions of southern separatists who seized Aden on Sunday were unfathomable and unacceptable.

The Italian fashion label Versace has apologized after one of its T-Shirts were criticized in China for identifying the semi-autonomous territorites of Hong Kong and Macau as countries. It says its offending garments have been destroyed.

BBC news.

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-10237-453794-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐