行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第120篇

硅谷员工餐厅中的珍馐美味

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2020年02月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

硅谷员工餐厅中的珍馐美味

为员工提供免费而优质的一日三餐在硅谷公司中已经成了司空见惯的事。在众多科技公司之间,一场没有硝烟的暗战已经打响。究竟谁才是员工餐厅界的美食之王?

测试中可能遇到的词汇和知识:

sprout使发芽,长芽[spraʊt]

risotto意大利烩饭 [rɪ'sɔːtoʊ]

credo 信条['kriːdəʊ]

garnish装饰,装饰品['ɡɑːrnɪʃ]

scallop扇贝壳,扇形饰边['skæləp]

plaudits鼓掌,喝彩['plɔːdɪts]

epicente震中,中心['epɪsentə(r)]

omelette煎蛋['ɒmlə]

How Silicon Valley brought haute cuisine to the office canteen(692 words)

By Leslie Hook

Standing in front of a cabinet at Dropbox, chef Brian Mattingly eyes the pork jowl inside. “We cure our own meats,” he explains. His kitchen also smokes its own salmon, makes its own ice-cream, bakes its own bread — and grows its own sunflower sprouts in a micro-grower. I sample one and it is crisp and delightful.

The lunch rush is approaching at the San Francisco-based software company, and Mattingly starts to sample the meals that will be served that day to more than 1,000 diners. “We have an ever-changing menu,” he explains, with a farro and bacon risotto in hand. “We never repeat a dish.”

With this ambitious credo, Mattingly has created a canteen known as one of the best in the tech world. Although he works in an office cafeteria, there is no ladling out of food on a tray here. Instead, each dish is fully plated and perfectly arranged. A cut of salmon is perched on a tower of panzanella salad with a watermelon garnish. On a sashimi plate, a head of shrimp arches over scallop and albacore tuna, decorated with red ginger and a bed of greens.

This elaborate cuisine is part of a secret rivalry among Silicon Valley tech companies — the fight for who has the tastiest meals. Dropbox has the best food at the moment, according to an informal survey of my tech friends, who say they invite themselves for lunch at its canteen whenever possible. The company's daily tea service and its coffee (roasted in-house, with a special blend named after Dropbox co-founder Drew Houston) have also received plaudits.

It's hard to pinpoint when exactly Silicon Valley became the epicentre for free gourmet food in the office, but most agree it began at Google. Founders Larry Page and Sergey Brin hired their first full-time chef when the start-up still had fewer than 100 employees, partly because the sleepy town of Mountain View has limited food options.

Google has subsequently set the standard for free food in the tech world, where the battle to attract engineering talent has led to a sort of arms race for office perks — and three free meals a day is considered normal. As each kitchen tries to outdo the other, some have even taken to brewing their own beer (as is the case with Zynga, the games company). At Airbnb, the accommodation company, a typical breakfast includes fresh smoothies, omelettes and, on Mondays, chia seed pudding.

The ability to attract top culinary talent is a key reason tech canteens have become so delicious. Traditionally, there has been a stigma attached to working with cafeteria food, but this has changed (Silicon Valley-sized pay cheques have helped). Chef Nate Keller, who was an executive chef at Google for three years, admits that at first he turned up his nose at the company. “I was convinced I was going to be in a restaurant, and live that life of artistry and hard work,” he says. He credits his mother with changing his mind, and he took the job of Google sous-chef in 2003.

For chefs and kitchen staff, a huge benefit is the civilised working hours. While most restaurant workers have anti-social hours, canteen workers get evenings and weekends off.

At Dropbox, which has 38 chefs, more than one has worked at a Michelin-starred restaurant in the past. Mattingly cut his teeth at London's Le Gavroche in the 1980s, before becoming a culinary teacher in San Francisco, and then leading the food programmes at Google, then Apple. “You have to experience the restaurant life to appreciate this life,” he says. “You can't do it the other way around.”

However, for the restaurateurs of Silicon Valley and San Francisco, the emergence of the gourmet office cafeteria is less welcome. Not only do office canteens dramatically reduce the market for selling food to tech workers, they also make it difficult to retain staff. Restaurants struggle to compete with the pay and the hours offered by tech companies, whether for top chefs or dishwashers.

Silicon Valley may have reinvented the office canteen but, outside the tech company campuses, that development has come at a price.

1.According to the article, what is the main reason for companies in Silicon Valley competing to provide employees with gourmet food?

A.To attract engineering talent.

B.To keep employees working longer hours.

C.To set the standard for free food in the tech world.

D.To improve limited food options in Silicon Valley.

答案(1)

2.Which company currently has the tastiest meals according to the author's tech friends ?

A.Google.

B.Airbnb.

C.Zynga.

D.Dropbox.

答案(2)

3.Which of the following statements about Google's canteen is true?

A.It is widely believed to be the first company to provide haute cuisine.

B.It is based on the local cuisine in Mountain View.

C.It provides roasted in-house coffee named after co-founder Sergey Brin.

D.It brews their own beer.

答案(3)

4.What is the benefit for chefs working in tech companies?

A.Anti-social working hours.

B.Better salaries and perks.

C.Civilised working hours.

D.Better working conditions.

答案(4)

(1)答案:A.To attract engineering talent.

解释:科技公司之间的技术人才争夺战带来了如同军备竞赛一般的办公室福利——免费的一日三餐已经非常普遍。

(2)答案:D.Dropbox.

解释:根据我对从事技术工作的朋友们进行的非正式调查,目前餐饮水平最高的是Dropbox。

(3)答案:A.It is widely believed to be the first company to provide haute cuisine.

解释:很难说清硅谷是什么时候开始成为办公室免费美食的集中地,但大多数人认为这一潮流是从谷歌开始的。

(4)答案:D.Better working conditions.

解释:对于厨师和餐厅工作人员来说,在科技公司员工餐厅工作的一个巨大的福利是更加轻松的工作时间。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市乐升花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐