BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2020年02月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 乌干达4只山地大猩猩被雷击身亡

所属教程:2020年02月BBC新闻听力

浏览:

2020年02月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10265/20200213bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
BBC news with David Auston. 
 
大卫·奥斯顿为您播报BBC新闻。

The security forces in Thailand are closing in on a soldier who went on a shooting spree with an assault rifle, killing at least 20 people and injuring more others. Special forces have stormed a shopping center in the city of Nakhon Ratchasima, where the gunman's hold up. Reports suggested the soldier may be holding hostages. 

泰国安全部队正在接近一名士兵,这名士兵用突击步枪疯狂扫射,造成至少20人死亡,多人受伤。特种部队突袭了Nakhon Ratchasima市的一家购物中心,枪手在超市被捕。报道称这名士兵可能劫持了人质。

The World Health Organization says the number of the new corona virus cases in the worst affected region of China appears to have stabilized slightly in the past four days. A WHO expert wanted it was far too early to say whether it's plateaued. 

世界卫生组织表示,在中国受影响最严重的地区,新型冠状病毒病例的数量在过去4天里似乎略有稳定。一位世界卫生组织的专家表示,现在说它是否已经停滞还为时过早。

The second flight carrying critically ill people has been allowed to leave the Yemeni capital Sanna, in an easing of a blockade imposed by the Saudi-led coalition. 24 patients were flown into Jordan for treatment. 
 
第二架载着危重病人的飞机已获准离开也门首都萨那,以缓解沙特联盟实施的封锁。24名患者被空运到约旦接受治疗。

There have been more clashes in France between police and Yellow Vest protesters, who turned out for a 65th weekend in a row. Officers fired tear gas in the western city of Bordeaux, where a video shot by a protester showed children called up a forceful arrest. 
 
在法国,警察和黄背心抗议者之间发生了更多的冲突,他们连续第65个周末出现在街头。警方在西部城市波尔多发射催泪瓦斯,一名抗议者拍摄的视频显示,一名儿童遭到强行逮捕。

Israel has reportedly ordered a halt to the export of Palestinian farm produce via Jordan amid worsening trade dispute. The row led to all agricultural goods between Israel and Palestinian territory been blocked. 
 
据报道,由于不断恶化的贸易争端,以色列下令停止经由约旦出口巴勒斯坦农产品。这一争端导致以色列和巴勒斯坦领土之间的所有农产品被封锁。

A senior member of Indian governing BGP has congratulated a taxi driver, who called the police after overhearing passengers discussing the continuing protests against the new citizenship law. The party's president in Mumbai handed the Uber driver a makeshift citizenship award. 
 
印度执政BGP的一名高级成员向一名出租车司机表示祝贺,这名司机在无意中听到乘客在讨论针对新公民法的持续抗议活动后报了警。该党在孟买的主席向优步司机颁发了临时公民奖。

A conservation group says four mountain gorillas, including a pregnant female have died in Uganda after being hit by lightning. Three adult females and a male infant were found in the Mgahinga national park, with injuries indicating electrocution. 

一个保护组织说,四只濒临灭绝的乌干达山地大猩猩近日在姆加新加大猩猩国家公园遭到雷击身亡,其中三只为成年雌性,一只为幼崽,更糟糕的是其中一只雌性猩猩已经怀孕。

BBC news.
BBC新闻。
 

 
BBC news with David Auston. 

The security forces in Thailand are closing in on a soldier who went on a shooting spree with an assault rifle, killing at least 20 people and injuring more others. Special forces have stormed a shopping center in the city of Nakhon Ratchasima, where the gunman's hold up. Reports suggested the soldier may be holding hostages. 

The World Health Organization says the number of the new corona virus cases in the worst affected region of China appears to have stabilized slightly in the past four days. A WHO expert wanted it was far too early to say whether it's plateaued. 

The second flight carrying critically ill people has been allowed to leave the Yemeni capital Sanna, in an easing of a blockade imposed by the Saudi-led coalition. 24 patients were flown into Jordan for treatment. 

There have been more clashes in France between police and Yellow Vest protesters, who turned out for a 65th weekend in a row. Officers fired tear gas in the western city of Bordeaux, where a video shot by a protester showed children called up a forceful arrest. 

Israel has reportedly ordered a halt to the export of Palestinian farm produce via Jordan amid worsening trade dispute. The row led to all agricultural goods between Israel and Palestinian territory been blocked. 

A senior member of Indian governing BGP has congratulated a taxi driver, who called the police after overhearing passengers discussing the continuing protests against the new citizenship law. The party's president in Mumbai handed the Uber driver a makeshift citizenship award. 

A conservation group says four mountain gorillas, including a pregnant female have died in Uganda after being hit by lightning. Three adult females and a male infant were found in the Mgahinga national park, with injuries indicating electrocution. 

BBC news.
下载本课mp3 查看全部《2020年02月BBC新闻听力》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石嘴山市体育场西门英语学习交流群