CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2020年02月CNN新闻听力 >  内容

CNN News: 深水地平线石油泄漏导致今大片浮油

所属教程:2020年02月CNN新闻听力

浏览:

2020年02月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10266/20200216cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
What is the largest gulf in the world? The Persian Gulf, Gulf of Aden, Gulf of Mexico or Gulf of Alaska. Covering around 600,000 square miles the Gulf of Mexico is the world's largest. 

世界上最大的海湾是什么?波斯湾、亚丁湾、墨西哥湾或阿拉斯加湾。面积约60万平方英里的墨西哥湾是世界上最大的海湾。

UNIDENTIFIED MALE: A massive oil slick now covering some 600 square miles of the Gulf of Mexico and it could start reaching the United States coast within hours. 

未知男性:一大片浮油现在覆盖了大约600平方英里的墨西哥湾,可能在几个小时内到达美国海岸。

AZUZ: Still unknown but possibly worse than what was originally thought. It's been almost 10 years since the Deepwater Horizon oil spill occurred and a new study suggests that invisible and toxic oil might have made the spill 30 percent bigger than it was originally estimated to be. The reason, according to the study, is that satellites observing the Gulf of Mexico might not have been able to detect all of the oil that actually spilled.
 
现在情况仍然未知,但可能比原来认为的更糟。自深水地平线漏油事故发生已经过去了近10年,一项新的研究表明,看不见的有毒石油可能比最初估计的大30%。根据这项研究,原因是观测墨西哥湾的卫星可能无法探测到所有实际泄漏的石油。
 
Researchers say that the three dimensional computer simulations that they used indicated that more oil in smaller concentrations actually resulted from the spill. They say that satellite data is still the fastest and most accurate way to find oil slicks but that in the future new technology can help better assess how widespread they are. BP did not comment on the study. 
 
研究人员表示,他们使用的三维计算机模拟表明,实际上由于这次泄漏事件导致了更少浓度下的更多石油。卫星数据仍然是发现浮油的最快、最准确的方法,但在未来,新技术可以帮助更好地评估浮油的分布范围。英国石油公司没有对这项研究发表评论。

One of the most active volcanoes in Indonesia is erupting once again. Mount Merapi fired ash thousands of feet into the air yesterday as the lava bled down from its crater. No one was hurt but tourists and residents were told to stay two miles away from the volcano's peak.
 
印度尼西亚最活跃的火山之喷发。昨天,随着熔岩从火山口流出,默拉皮火山向空中喷出了数千英尺高的火山灰。没有人受伤,但游客和居民被告知要远离火山顶峰两英里。
 
Mount Merapi is closely watched in the region because 10 years ago it had a major eruption that killed more than 300 people and forced hundreds of thousands to evacuate the area. Officials say that from December to January of this year, volcanic activity from Mount Merapi had increased above and below the surface. 
 
默拉皮火山在该地区受到密切关注,因为10年前它曾发生过一次大喷发,导致300多人死亡,数十万人被迫撤离该地区。官员们表示,从去年12月到今年1月,默拉皮火山的活动在地表上下都有所增加。
 

 
What is the largest gulf in the world? The Persian Gulf, Gulf of Aden, Gulf of Mexico or Gulf of Alaska. Covering around 600,000 square miles the Gulf of Mexico is the world's largest. 

UNIDENTIFIED MALE: A massive oil slick now covering some 600 square miles of the Gulf of Mexico and it could start reaching the United States coast within hours. 

AZUZ: Still unknown but possibly worse than what was originally thought. It's been almost 10 years since the Deepwater Horizon oil spill occurred and a new study suggests that invisible and toxic oil might have made the spill 30 percent bigger than it was originally estimated to be. The reason, according to the study, is that satellites observing the Gulf of Mexico might not have been able to detect all of the oil that actually spilled. Researchers say that the three dimensional computer simulations that they used indicated that more oil in smaller concentrations actually resulted from the spill. They say that satellite data is still the fastest and most accurate way to find oil slicks but that in the future new technology can help better assess how widespread they are. BP did not comment on the study. 

One of the most active volcanoes in Indonesia is erupting once again. Mount Merapi fired ash thousands of feet into the air yesterday as the lava bled down from its crater. No one was hurt but tourists and residents were told to stay two miles away from the volcano's peak. Mount Merapi is closely watched in the region because 10 years ago it had a major eruption that killed more than 300 people and forced hundreds of thousands to evacuate the area. Officials say that from December to January of this year, volcanic activity from Mount Merapi had increased above and below the surface. 
下载本课mp3 查看全部《2020年02月CNN新闻听力》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思柳州市金森林商厦英语学习交流群