BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2020年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 沙特宣布首例新型冠状病毒病例

所属教程:2020年03月BBC新闻听力

浏览:

2020年03月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10270/20200304bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
BBC news.
BBC新闻。
 
Just hours before the crucial super Tuesday, another prominent U.S democrat seeking the party's presidential nomination, senator Amy Klobuchar has pulled out from the race. Her campaign says the senator from Minnesota will endorse vice president Joe Biden at his rally tonight.
 
在关键的超级星期二到来的几个小时前,争取总统提名的民主党候选人,参议员艾米·克罗布彻宣布退出竞选。竞选团队表示,这位来自明尼苏达州的参议员将在今晚的集会上支持副总统乔·拜登。
 
The head of the World Health Organization has said the outbreak of the new Corona virus has entered uncharted territory but can still be contained. Tedros Ghebreyesus urged the countries to continue their efforts to prevent transmission, saying the virus could be pushed back.
 
世界卫生组织总干事表示,新型冠状病毒的爆发已经进入未知领域,但仍然可以控制。谭德赛敦促世界各国继续努力防治病毒传播,并表示定都可以击退。
 
Saudi Arabia has become the latest country to announce its first case of the corona virus. The Saudi authorities said the infected person came through Bahrain from Iran, the source of many cases of the virus in the Arab world.
 
沙特阿拉伯宣布首例新型冠状病毒病例。沙特当局表示,这名感染者来自伊朗巴林,伊朗是阿拉伯世界许多病例的源头。
 
Exit polls released following Israel's 3rd general election in a year suggests the Likud party of the prime minister Benjamin Netanyahu has gained seats. However, his right-wing bloc has projected to fall just short of being able to form a coalition government.
 
以色列一年内第三次大选后公布的出口民调显示,总理本杰明·内塔尼亚胡的利库德党获得了席位。然而,他的右翼集团预计无法组建联合政府。
 
The Trump administration is ordering China's major state media organizations to cut the number of Chinese staff they have working in the United States. The U.S secretary of state Mike Pompeo said that five media outlets, including China's official news agency Xinhua would be required to reduce the total number of staff to 100 from 160.
 
特朗普政府下令中国主要国有媒体机构削减在美国工作的中国员工数量。美国国务卿蓬佩奥说,包括中国官方通讯社新华社在内的五家媒体机构将被要求将员工总数从160人减少到100人。
 
Six soldiers in Mali have been killed and ten others were injured during a suspected Jihadist attack in the center of the country. The military said it responded to the attack on Sunday in the town of Mondoro with airstrikes and killed a number of insurgents.
 
马里中部发生疑似圣战分子袭击,造成6名士兵死亡,10人受伤。军方表示,此次空袭击毙了一些叛乱分子,是为了回应周日发生在蒙多洛镇的袭击。
 
The U.N envoy to Libya Ghassan Salame says he's resigned because his health could no longer cope with the stress of the job. In recent month, he has been trying to secure a ceasefire in the fight for the control of capital Tripoli.
 
联合国驻利比亚大使萨兰姆说,自己辞职是因为健康状况无法再承受工作压力。近几个月来,他一直试图在争夺首都的黎波里控制权的战斗中确保停火。
 
BBC news.
BBC新闻。
 

 
BBC news.
 
Just hours before the crucial super Tuesday, another prominent U.S democrat seeking the party's presidential nomination, senator Amy Klobuchar has pulled out from the race. Her campaign says the senator from Minnesota will endorse vice president Joe Biden at his rally tonight.
 
The head of the World Health Organization has said the outbreak of the new Corona virus has entered uncharted territory but can still be contained. Tedros Ghebreyesus urged the countries to continue their efforts to prevent transmission, saying the virus could be pushed back.
 
Saudi Arabia has become the latest country to announce its first case of the corona virus. The Saudi authorities said the infected person came through Bahrain from Iran, the source of many cases of the virus in the Arab world.
 
Exit polls released following Israel's 3rd general election in a year suggests the Likud party of the prime minister Benjamin Netanyahu has gained seats. However, his right-wing bloc has projected to fall just short of being able to form a coalition government.
 
The Trump administration is ordering China's major state media organizations to cut the number of Chinese staff they have working in the United States. The U.S secretary of state Mike Pompeo said that five media outlets, including China's official news agency Xinhua would be required to reduce the total number of staff to 100 from 160.
 
Six soldiers in Mali have been killed and ten others were injured during a suspected Jihadist attack in the center of the country. The military said it responded to the attack on Sunday in the town of Mondoro with airstrikes and killed a number of insurgents.
 
The U.N envoy to Libya Ghassan Salame says he's resigned because his health could no longer cope with the stress of the job. In recent month, he has been trying to secure a ceasefire in the fight for the control of capital Tripoli.
 
BBC news.
下载本课mp3 查看全部《2020年03月BBC新闻听力》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思随州市总工会小区(烈山大道240-10号 )英语学习交流群