BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2020年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 美联储紧急降息

所属教程:2020年03月BBC新闻听力

浏览:

2020年03月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10270/20200305bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
BBC news.
BBC新闻。
 
President Trump has spoken by telephone to a senior Taliban leader a few days after the group signed a peace deal with the United States. In a call that would previously have been unthinkable, they discussed how to implement the agreement in Afghanistan. Earlier, the Afghan government which is not a direct party to the deal said more than 20 people had been killed in clashes with the Taliban since temporary ceasefire ended on Monday.
 
在塔利班与美国签署和平协议几天后,特朗普总统与塔利班一名高级领导人通了电话。他们讨论了如何在阿富汗实施协议,这在以前是不可想象的。早些时候,没有直接参与该协议的阿富汗政府表示,自周一临时停火结束以来,已有20多人在与塔利班的冲突中丧生。
 
Italy has reported a 50% jump in deaths from the coronavirus in the past 24 hours with the total standing at 79. More than 2,200 people have tested positive for the disease.
 
据报道,在过去24小时内,意大利死于冠状病毒的人数上升了50%,总死亡人数为79人。超过2200人检测结果呈阳性。
 
The US central bank has made an emergency interest rate cut of 0.5% because of what it called the evolving economic risks posed by the corona virus outbreak. President Trump tweeted that it was not enough.
 
由于新型冠状病毒爆发带来的经济风险,美国央行紧急降息0.5%。特朗普总统在推特上表示,这还不够。
 
Inter-communal violence has forced thousands of people to flee their homes in South Sudan's Jonglei state. Médecins Sans Frontières says it's treating victims of gunshot wounds who have walked through the night to reach Pibor town.
 
南苏丹琼莱州,种族间的暴力迫使数千人逃离家园。无国界医生组织表示,他们正在治疗那些彻夜步行前往Pibor镇的枪伤受害者。
 
Migrants on the Greek island of Lesbos have gathered on the key site on the island's main city, Mytilene in an attempt to board a ferry to the mainland. Police have been trying to move them away.
 
希腊莱斯博斯岛的移民们聚集在岛上主要城市Mytilene的关键地点,试图登上前往大陆的渡轮。警方一直试图将他们转移。
 
Democrats in the United States are voting for their preferred presidential candidate on what's known as Super Tuesday. 14 states are making their choice of who should take on Donald Trump in November.
 
美国民主党人将在“超级星期二”投票选举他们最喜欢的总统候选人,14个州将决定谁将在11月与唐纳德·特朗普对决。
 
Police in Brazil have banned football fans from two of the country's most popular clubs from taking any banners or flags bearing the letter B to their local Derby Match on Saturday. This is the first game between Atletico Mineiro and Cruzeiro, who are bitter rivals since Cruzeiro were unexpectedly relegated to Serie B. 60,000 people are expected to attend the match.
 
巴西警方禁止两家最受欢迎的足球俱乐部的球迷在周六的德比战中携带任何带有字母B的横幅或旗帜。自从克鲁塞罗意外被降入乙级以来,这是米内罗竞技和克鲁塞罗之间的第一场比赛。但它们一直是死对头。预计将有6万人观看这场比赛。
 
BBC news.
BBC新闻。
 

 
BBC news.
 
President Trump has spoken by telephone to a senior Taliban leader a few days after the group signed a peace deal with the United States. In a call that would previously have been unthinkable, they discussed how to implement the agreement in Afghanistan. Earlier, the Afghan government which is not a direct party to the deal said more than 20 people had been killed in clashes with the Taliban since temporary ceasefire ended on Monday.
 
Italy has reported a 50% jump in deaths from the coronavirus in the past 24 hours with the total standing at 79. More than 2,200 people have tested positive for the disease.
 
The US central bank has made an emergency interest rate cut of 0.5% because of what it called the evolving economic risks posed by the corona virus outbreak. President Trump tweeted that it was not enough.
 
Inter-communal violence has forced thousands of people to flee their homes in South Sudan's Jonglei state. Médecins Sans Frontières says it's treating victims of gunshot wounds who have walked through the night to reach Pibor town.
 
Migrants on the Greek island of Lesbos have gathered on the key site on the island's main city, Mytilene in an attempt to board a ferry to the mainland. Police have been trying to move them away.
 
Democrats in the United States are voting for their preferred presidential candidate on what's known as Super Tuesday. 14 states are making their choice of who should take on Donald Trump in November.
 
Police in Brazil have banned football fans from two of the country's most popular clubs from taking any banners or flags bearing the letter B to their local Derby Match on Saturday. This is the first game between Atletico Mineiro and Cruzeiro, who are bitter rivals since Cruzeiro were unexpectedly relegated to Serie B. 60,000 people are expected to attend the match.
 
BBC news.
下载本课mp3 查看全部《2020年03月BBC新闻听力》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思蚌埠市蚌埠毛巾厂宿舍英语学习交流群