BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2020年04月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 美国油价诡异跌入负值

所属教程:2020年04月BBC新闻听力

浏览:

2020年04月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10276/20200422bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新闻。

U.S oil prices have plunged to negative values for the first time in history, with global demand for crude drying out as the result of the coronavirus. The main benchmark closed at -37 dollars a barrel for delivery in May. Producers are hailing buyers to take supplies off their hands, because they have no well to store the oil themselves.

随着全球原油需求因冠状病毒而枯竭,美国石油价格有史以来首次跌至负值。主要的基准价格在5月份接近每桶-37美元。石油生产商们正在向买家们发出呼吁,希望他们不再依赖石油供应,因为生产商没有储存石油的矿井。

Israel's prime minister Benjamin Netanyahu and his main rival, the Knesset,Israeli unicameral parliament speaker Benny Gantz say they are forming an emergency government of national unity to deal with the pandemic. Mr. Netanyahu will govern for the first 18 months, before handing over to Mr.Gantz for the remainder of a three-year term.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡和主要竞争对手以色列议会议长本尼·甘茨表示,他们正在组建一个全国团结的紧急政府来应对流感大流行。内塔尼亚胡将执政头18个月,然后移交给甘茨,开始剩下的三年任期。

The president of Madagascar has officially launched a locally produced herbal tea, which he claims as both prevention and a cure for the coronavirus. Despite the fact that health experts say that there is as yet no cure or vaccine, Andry Rajoelina claimed it has been proven to be effective.

马达加斯加总统宣布正式推出了一种当地生产的草药茶,他声称这种茶可以预防和治疗冠状病毒。尽管卫生专家说目前还没有治愈的方法或疫苗,但拉乔利纳声称草药已经被证明是有效的。

Brazil's prosecutor-general Augusto Aras has asked the supreme court to open an inquiry into president Bolsonaro's participation in a rally on Sunday, at which hundreds of people called for the return of military rule. Mr. Bolsonaro has since addressed he will not support military intervention in Brazil.

巴西总检察长奥古斯托•阿拉斯要求最高法院对总统博尔索纳罗参加周日集会一事展开调查,数百人参加了集会,要求恢复军事统治。博尔索纳罗后来表示,自己不会支持对巴西进行军事干预。

The British billionaire Richard Branson says he is willing to use his Caribbean island as a collateral his in order to raise money to help save some of his businesses. He said any money lent by the British government to the U.K-based airline, Virgin Atlantic will be paid back on commercial terms.

英国亿万富翁理查德·布兰森理查德·布兰森提出以自己的加勒比海岛屿作为抵押资产,帮助维珍集团获取政府的紧急救助。并表示,英国政府借给英国的维珍航空的钱款,将按商业条款进行偿还。

Israel has begun its annual commemoration of the holocaust, with event being held in the shadow of the coronavirus pandemic. On Tuesday, sirens were sounded across Israel. Traditionally, the country comes to a halt for two minutes, with drivers stopping their cars. This year, people are being asked to come out onto their balconies.

以色列开始了一年一度的大屠杀纪念活动,这次纪念活动是在冠状病毒大流行的阴影下举行的。周二,以色列各地响起了警报。传统上,这个国家会有两分钟的停顿,司机们会停下车。今年,人们被要求走到阳台上。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

U.S oil prices have plunged to negative values for the first time in history, with global demand for crude drying out as the result of the coronavirus. The main benchmark closed at -37 dollars a barrel for delivery in May. Producers are hailing buyers to take supplies off their hands, because they have no well to store the oil themselves.

Israel's prime minister Benjamin Netanyahu and his main rival, the Knesset,Israeli unicameral parliament speaker Benny Gantz say they are forming an emergency government of national unity to deal with the pandemic. Mr. Netanyahu will govern for the first 18 months, before handing over to Mr.Gantz for the remainder of a three-year term.

The president of Madagascar has officially launched a locally produced herbal tea, which he claims as both prevention and a cure for the coronavirus. Despite the fact that health experts say that there is as yet no cure or vaccine, Andry Rajoelina claimed it has been proven to be effective.

Brazil's prosecutor-general Augusto Aras has asked the supreme court to open an inquiry into president Bolsonaro's participation in a rally on Sunday, at which hundreds of people called for the return of military rule. Mr. Bolsonaro has since addressed he will not support military intervention in Brazil.

The British billionaire Richard Branson says he is willing to use his Caribbean island as a collateral his in order to raise money to help save some of his businesses. He said any money lent by the British government to the U.K-based airline, Virgin Atlantic will be paid back on commercial terms.

Israel has begun its annual commemoration of the holocaust, with event being held in the shadow of the coronavirus pandemic. On Tuesday, sirens were sounded across Israel. Traditionally, the country comes to a halt for two minutes, with drivers stopping their cars. This year, people are being asked to come out onto their balconies.

BBC news.

 

 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市首电小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐