英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > 口译mp3 > 简明英语口译教程 >  第176篇

政治外交口译实践:第三篇(汉译英) Passage 3(C—E)

所属教程:简明英语口译教程

浏览:

2020年08月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

第三篇(汉译英) Passage 3(C—E)

相关词语 Related Words and Expressions

《上海公报》 the Shanghai Communiqué

以史为鉴 reflect on the past

着眼大局 bear in mind the general situation

立足长远 take a long-term perspective

恪守 abide by

多样化 diversity

己所不欲,勿施于人 Do not do unto others what you would not have them do onto you

中美三个联合公报 the three Sino-U.S. Joint Communiqués

今年2月正好是尼克松总统访华和《上海公报》发表30周年。今天布什总统正好来访,我认为这是很有意义的。30年前,中美两国的领导人共同结束了两国相互隔绝的历史,开启了两国走向交流与合作的进程。历史证明,两国领导人当时采取的重大行动是具有远见卓识的。这些年中美关系的发展给两国人民带来了实实在在的利益,为维护亚太地区和世界的和平发挥了重要的作用。现在尽管国际形势发生了深刻的变化,但是中美之间的共同利益和对世界和平肩负的重要责任不是减少了,而是增加了;中美关系的重要性不是下降了,而是上升了。

中美发展建设性的合作关系,这符合我们两国人民和世界人民的愿望。中方愿与美方一道,以史为鉴,面向未来,加强交流与合作,增进了解与信任。我坚信,只要我们双方着眼大局,立足长远,恪守中美三个联合公报的原则,中美两国的关系就能够取得更大的发展。

我们生活在一个多样化的世界里。中美作为两个国情不同的大国,存在一些分歧,但是更有着广泛而且重要的共同利益,我们应该抛弃那种国家关系不结盟就是对抗的旧思维,确立以互信求安全,以互利求合作的新安全观。

改革开放以来,中国国力有所增强,人民的生活水平有所提高,但是如果跟美国等发达国家相比,我们的经济、文化发展水平还是比较落后的。中国有13亿人口,要实现现代化,使得全体人民都过上好的生活,还有很长的路要走。集中力量发展经济,改善人民生活是我们长期的中心任务。我们最需要一个和平的国际环境。己所不欲勿施于人。所以,中国即使将来发达了,也不会去欺负别的国家,威胁别的国家。事实已经证明,而且将要继续证明,中国是维护世界和地区和平的坚定力量。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市保利建工西郊锦庐(公寓)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐