英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

牛技能:谷歌眼镜助你快速攻破摩斯密码

所属教程:英语漫读

浏览:

2018年08月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
牛技能:谷歌眼镜助你快速攻破摩斯密码

What if you could pick up a new skill without having to concentrate on learning it? Researchers at the Georgia Institute of Technology have done it with Morse code using Google Glass and passive haptic learning (PHL) (learning a motor skill through vibrations from a wearable device while not paying attention to it).

如果你不用专注于学习过程就能学会一门新技能,这听起来是不是很诱人?佐治亚理工学院的研究人员就成功做到了,他们使用谷歌眼镜和被动触觉学习(通过可穿戴设备里的触觉系统来进行学习的方法)使人们学会了摩尔斯电码。

A haptic system is one that provides feedback through touch. With Google Glass, the touch comes in the form of vibrations right behind the ear. The headset contains a small vibrating motor, similar to what you'd find in a typical cell phone.

触觉系统是一种通过触碰来提供反馈的系统,使用谷歌眼镜时,触觉是以耳后振动的形式出现的。谷歌眼镜那位于耳朵上的框架里包含了一个迷你的振动马达,就是你手机里的那种。

In a study the researchers conducted, 12 participants wore Google Glass while playing an online game for 20 minutes. While they concentrated on the task, half the participants would feel the vibrating motor tap out each letter of a word in Morse code. A voice would also say each letter through a small speaker on the headset. The remaining participants — the control group — learned Morse code without the passive cues from Google Glass.

在研究人员所进行的一项实验中,12名参与者被要求戴谷歌眼镜玩20分钟的网络游戏。当他们专注于玩网络游戏的时候,6名参与者(实验组)镜框里的振动马达会在其耳后“书写”某些字母的摩尔斯电码,镜框上的小喇叭则会相应地说出每一段摩尔斯电码所表示的字母。剩下的那些参与者(也就是对照组)则是在没有谷歌眼镜帮助的情况下学习了摩尔斯电码。

After each of four study sessions, the researchers tested participants on their ability to write Morse code, input Morse code on the Glass touch pad and write letters from Morse signals. They found that after four hours, the experimental group displayed more competence with Morse code than the control group. In fact, the experimental group was 98 percent accurate when encoding each letter of the alphabet in a final test. The control group was only 59 percent accurate.

4个小时后,研究人员测试了这些参与者“书写”摩尔斯电码的能力:参与者需要在玻璃触摸板上输入摩尔斯电码,并用摩尔斯电码来写信。研究人员发现,实验组输入摩尔斯电码的能力更加强大,实验组在最终测试中的准确率为98%,而对照组的准确率只有59%。

The PHL studies group at Georgia Tech previously used similar methods to teach people braille or to play the piano, but in those cases subjects felt vibrations on their respective fingers. This study showed that you can also use vibrations elsewhere on the body, not just the fingers, to pick up information.

佐治亚理工学院的研究小组以前也曾使用类似的方法来教盲人或弹钢琴,但是在那种情况下,参与者只是在其手指上感觉到振动。最近的这项研究表明,你也可以利用身体其他部位的振动来获取信息。

Passive haptic learning might be useful in several applications, though the researchers are quick to point out that learning Morse code probably isn't one of them. It could work well with various text-based interfaces, such as learning to touch-type on a standard keyboard. But it's not a magical way to learn anything — you're not likely to pick up a deep understanding of quantum mechanics this way.

虽然研究人员指出,学习摩尔斯电码不是唯一用途,但被动触觉学习的应用范围还是有限的。这种方法可以帮助你很好地学习各种基于文本的输入法,比如在标准键盘上学习触摸类型。但这并不是一种能够帮你学习任何知识的神奇方法,你不可能用这种方式来深入理解量子力学。

In previous work, the research group found that people would forget skills over time but that it didn't take long for them to become competent again once they started using haptic technology. But there's a lot that remains mysterious. What's the threshold we need to meet to learn a new task? And how long would we retain that skill?

此外,研究小组还发现:随着时间的推移,人们会忘记所学的技能,但是一旦他们开始使用振动反馈,他们很快就能重新掌握那些技能。因此,这一方法对目前的我们来说还很神秘,我们尚不知道:为了学习新的技能,我们需要达到什么样的门槛?我们能够保留所学的技能多久?



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市襄阳市供电局家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐