英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

泡茶多长时间合适?

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年08月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
How long should you steep tea?

泡茶多长时间合适?

From easing stress to combating cancer, drinking tea has shown to offer many health benefits. But before you bring that steaming mug to you lips, do you know how long should you let your tea brew for it to be healthiest and taste the best?

从缓解压力到抗癌,喝茶已经显示出许多健康益处。但是在你把冒着热气的杯子端到嘴边之前,你知道你应该让茶泡多久才最健康、味道最好吗?

There are some people who let their tea steep for just a minute or so, while others wait much longer. The right way depends on science, tea type and, of course, personal taste.

有些人让茶泡一分钟左右,而另一些人则等得更长。正确的方法取决于科学、茶的种类,当然还有个人品味。

There are many types of tea, but the four most common — black, green, oolong and white — all come from the same plant, Camellia sinensis. However, they are processed in different ways, according to How Stuff Works.

茶的种类很多,但最常见的四种——红茶、绿茶、乌龙茶和白茶——都来自同一种植物——茶树。然而,根据材料的工作原理,它们以不同的方式处理。


A good cup of tea keeps steeping time and temperature in mind. (Photo: Adam Otvos/Shutterstock)

Black tea leaves are spread out to wither and dry, then they are rolled to release moisture. The leaves are spread out again and exposed to oxygen. This oxidation process give the tea its distinctive taste and turns the green leaves copper. Then the leaves are dried with hot air, and sorted by grade and size.

红茶的叶子被摊开晾干,然后卷起来释放水分。叶子再次展开,暴露在氧气中。这种氧化过程赋予茶独特的味道,并使绿叶变成铜。然后用热风干燥叶子,按等级和大小分类。

With green tea, after the leaves are spread out to wither, they are steamed, which stops the oxidation process, keeping the green color. Then the leaves are rolled, dried and sorted.

喝绿茶的时候,茶叶摊开后枯萎,然后蒸熟,这样可以阻止氧化过程,保持绿色。然后把叶子卷起来,晒干,分门别类。

Oolong tea goes through a partial oxidation process, so it doesn't get quite as dark or reach the same flavor profile as black tea.

乌龙茶经过部分氧化过程,所以不会像红茶一样变黑或达到同样的风味。

It's the same process with white tea, as the oxidation process is stopped quickly. White tea is relatively rare; it comes from new growth, as the plant leaves are still unfurled and the buds are still unopened.

白茶也是如此,因为氧化过程很快就停止了。白茶比较少见;它来自于新的生长,因为植物的叶子还在舒展,芽还没有开放。

It's not just time, but it's also temperature to consider when making the ideal cup of tea. Different teas prefer different temperatures to get the best taste and healthiest compounds.

制作一杯理想的茶不仅要考虑时间,还要考虑温度。不同的茶喜欢不同的温度,以获得最好的味道和最健康的化合物。

Here are the ideal steeping times and temperatures, according to the experts, depending on the type of tea you're making.

根据专家的说法,这是泡茶的理想时间和温度,具体取决于你泡的茶的种类。


Fresh tea leaves are ready for drying. (Photo: Goskova Tatiana/Shutterstock)

Black tea

红茶

Steep your black tea 3 to 5 minutes whether you're using tea bags or loose-leaf tea.

无论你是用茶包还是散叶茶,浸泡红茶3到5分钟。

In most cases, this is the only water for tea that should be boiled at temperatures between 200 F and 212 F (93 to 100 C). Tea seller Cup & Leaf suggests that more delicate black teas such as Darjeeling and Keemum should be brewed using water between 180 and 190 F (82 to 88 C).

在大多数情况下,煮茶的水温度应该在200F到212 F之间(93℃到100 C)。茶叶销售商杯&叶表明更精致的红茶,如大吉岭和Keemum应该使用温度为180F和190 F之间的水(82到88 C)浸泡。

Green tea

绿茶

Green tea doesn't take as long to steep. Cup & Leaf suggests 2 to 4 minutes for loose leaf, 1 to 3 minutes for tea bags. Some fans say you can get a lovely cup in only 30 seconds. But remember, if you're drinking tea for health benefits, you have to let your tea steep. A study published in Beverages found you get more polyphenols the longer you allow your tea to steep, but 5 minutes is a good compromise.

绿茶泡的时间不长。Cup & Leaf建议散叶浸泡2 - 4分钟,茶袋浸泡1 - 3分钟。一些爱喝茶的人说,你可以花30秒冲一杯好喝的茶。但是记住,如果你是为了健康而喝茶,你必须让你的茶浸泡。发表在《饮料》杂志上的一项研究发现,茶泡的时间越长,多酚类物质就越多,但5分钟是一个不错的折中方案。

Generally, the water for green tea should be heated right before boiling in order to avoid any bitter flavors.

一般来说,绿茶的水应该在煮沸之前加热,以避免任何苦涩的味道。

Oolong tea

乌龙茶

Most tea experts suggest about 5 to 7 minutes for loose leaf and 3 to 5 minutes if you're using oolong tea bags.

大多数茶叶专家建议,散叶茶大约需要5到7分钟,如果你用的是乌龙茶包,则需要3到5分钟。

Oolong should be heated to just below boiling. You can also allow water to boil and then let it cool for about a minute before adding your tea.

乌龙茶应该加热到略低于沸点。你也可以让水沸腾,然后让它冷却大约一分钟,然后再加入你的茶。

White tea

白茶

It's a quick dip for white tea leaves, as they need only 2 to 3 minutes for loose leaf or 30 to 60 seconds with tea bags.

白茶叶是可以快速浸泡的,因为散叶只需要2到3分钟,茶包只需要30到60秒。

Water for white tea doesn't need to get very hot. Experts suggest just 160 F (71 C). If you don't want to use a thermometer, Cup & Leaf suggests removing water from the stove top once once tiny bubbles start forming at the bottom of the pot.

白茶的水不需要很热。专家建议只要160华氏度(71摄氏度)。如果你不想使用温度计,Cup & Leaf公司建议,一旦锅底开始形成小气泡,就立即把水从炉子顶部移开。


Only black tea really requires boiling-hot water. (Photo: Kulinenko G/Shutterstock)

Herbal tea

花草茶

Unlike the four above teas, herbal teas are made from a mix of flowers and plants like chamomile and ginger. Because the ingredients are varied, so are the brewing times and temperatures. Start with the recommendations on the container and adjust until you find the perfect taste for you.

与上述四种茶不同,草药茶是由花和植物混合制成的,如甘菊和姜。因为配料不同,所以酿造时间和温度也不同。从容器上的建议开始调整,直到你找到最适合你的口味。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市市经委小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐