英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

一名妇女将97只流浪狗收留在她的房子里

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年09月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Woman Shelters 97 Stray Dogs In Her House While A Category 5 Storm Rages Outside

一名妇女将97只流浪狗收留在她的房子里,而外面却有5级风暴肆虐

Hurricane Dorian is still raging over the Bahamas, leaving a trail of extreme destruction in its wake. Five people have lost their lives in the storm, with 13,000 houses severely damaged. It is a tragedy of epic proportions for this small Caribbean nation, one that will take many years to recover from.

飓风“多里安”仍在巴哈马肆虐,所到之处造成严重破坏。5人在风暴中丧生,13000所房屋严重受损。对这个加勒比小国来说,这是一场史诗级的悲剧,需要许多年才能恢复过来。

Amid the human suffering and loss that these natural disasters inflict, animals are often forgotten. My dog is so terrified by a distant rumbling of thunder that he runs immediately to the shower to take shelter. I can’t imagine how traumatic a category 5 hurricane must be for these poor creatures, especially those that have already been abandoned.

在这些自然灾害造成的人类痛苦和损失中,动物常常被遗忘。我的狗被远处隆隆的雷声吓坏了,它立刻跑到淋浴间去避雨。我无法想象5级飓风对这些可怜的动物,尤其是那些已经被遗弃的动物,会造成多大的创伤。

The Voiceless Dogs of Nassau, Bahamas don’t have a safe place like a shower to run to when they are afraid. All they have is Chella Phillips, the one and only person behind the rescue operation. Chella is not an official rescue shelter or organization, she is not affiliated to the Humane Society and she doesn’t receive any kind of help from the government. It is just her and her love for the homeless dogs of Nassau.

巴哈马群岛的无声狗在害怕的时候没有一个像淋浴那样安全的地方可以跑去。它们所拥有的只是Chella Phillips,唯一的救援人员。Chella不是官方的救援避难所或组织,她不隶属于动物保护协会,她也没有从政府得到任何形式的帮助。只有她和她对流浪狗的爱。

So rather than leaving defenseless dogs out on the streets to face the hurricane alone, Chella took in as many as she possibly could, packing her house with 97 pooches of all shapes and sizes.

因此,切拉没有把毫无防备的狗独自留在街上面对飓风,而是尽可能多地收留它们,在她的房子里养了97只各种形状和大小的狗。









Chella rescues dogs from the streets of Nassau and gets them vetted and vaccinated. They then live at her refuge until she is able to find a rescue willing to help her with them in the United States.

切拉从街道上救下了狗,并对它们进行了检查和接种疫苗。然后它们住在她的避难所,直到她在美国能够找到一个愿意帮助她与它们的地方。

Countless homeless dogs have left the streets of Nassau and are now enjoying life being loved and cared for by their families.

无数的流浪狗离开了街头,享受着家人的关爱和照顾。

But it’s a constant struggle to keep up. “New dogs each day, each week, each month, new mouths to feed and care. That is a reality I cannot escape anymore,” she writes.

但这是一个持续的斗争。“每天、每周、每个月都有新狗来喂养和照料。这是我无法逃避的现实,”她写道。

“This is a small island, yet thousands of homeless dogs are roaming the streets in search of food, water, love. They are all looking for the same, someone to love them and be kind to them. You would think that is not too much to ask, but here, it is. Not many people see these homeless dogs as sentient beings.”

“这是一个小岛,但成千上万的流浪狗却在街头流浪,寻找食物、水和爱。它们都在寻找同样的人,一个爱它们,对它们友善的人。你可能会认为这个要求并不过分,但事实就是如此。没有多少人认为这些流浪狗是有感情的动物。”

Since her post went viral, Chella has been receiving donations from well-wishers all over the world. Most importantly, however, is the willingness for proper shelters to take the dogs in and find them loving homes.

自从她的帖子走红后,切拉已经收到了来自世界各地的祝福者的捐款。然而,最重要的是,人们愿意为狗狗提供合适的庇护所,把它们带回家,并为它们找到可爱的家。

“Everyone here gets along and welcome the newcomers with tail wags because they know they are their brothers and sisters in suffering on the streets,” Chella wrote in an update on the situation.

“这里的每个人都相处得很好,用尾巴摇着欢迎新来的人,因为它们知道自己是在街上受苦受难的兄弟姐妹,”切拉在一份有关情况的更新中写道。

You can help Chella and her pups out by donating to the regular monthly fundraiser or using the PayPal address for the refuge: pawtcake.refuge.inc@gmail.com. Let’s hope the hurricane passes soon and all of these doggos can go on to find the loving homes and families they deserve!

你可以帮助Chella和她的小狗们,你可以向每月定期的募捐活动捐款,或者使用避难所的PayPal地址:pawtcake..inc@gmail.com。让我们希望飓风很快过去,所有这些狗狗们可以继续寻找它们应该得到的爱的家园和家庭!

Image credits: Chella Phillips


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市御墅蓝山(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐