英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 娱乐趣闻 >  内容

以下是明星们在万圣节装扮自己孩子的方式

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年10月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Here’s How Celebrities Dressed Up Their Kids For Halloween

以下是明星们在万圣节装扮自己孩子的方式

Halloween is a holiday that everyone enjoys, from kids and teenagers to adults and seniors. So it’s no wonder that on the night that spirits and monsters wander the mortal realm that you’ll see people of all ages wandering the streets in their costumes.

万圣节是一个每个人都喜欢的节日,从孩子和青少年到成年人和老年人。因此,难怪在精灵和怪物在人间游荡的夜晚,你会看到各个年龄的人穿着戏服在街上游荡。

Among the impressive costumes that we’ve seen in the run-up to Halloween this year, we were fascinated by those worn by the kids of celebrities. Babies and toddlers, as it turns out, can look scarily adorable with a little bit of help from their parents. We’ve collected some of the best pictures, so scroll down, upvote your favorites, and leave us a comment about which costumes you thought were the best and why.

在今年万圣节前夕我们看到的令人印象深刻的服装中,我们被那些名人的孩子们穿的服装迷住了。事实证明,在父母的一点帮助下,婴儿和蹒跚学步的孩子会看起来可爱得可怕。我们收集了一些最好的照片,所以向下滚动,投票你最喜欢的,给我们留下评论,你认为哪些服装是最好的,为什么。

Bored Panda contacted Lesley Bannatyne who is known as the foremost expert on Halloween in the entire world. In an interview, she explained how Halloween has changed in the last century and shared her hypotheses about what the holiday might morph into in the future. Scroll down for the full exclusive interview. And we know that you’re eagerly looking forward to Halloween, so have a look through our other articles about the holiday here, to make the time pass quicker.

Bored Panda联系了Lesley Bannatyne,她是世界上最著名的万圣节专家。在一次采访中,她解释了万圣节在上个世纪是如何变化的,并分享了她对万圣节在未来可能演变成什么样子的假设。向下滚动查看完整的独家采访。我们知道你很期待万圣节,所以在这里看看我们其他关于这个节日的文章,让时间过得更快。

Kylie Jenner’s daughter Stormi dressed in a replica of her 2019 Met Gala gown

凯莉·詹娜的女儿斯托米穿着2019年大都会艺术博物馆庆典礼服的复制品

Gabrielle Union and her daughter Kaavia dressed as Clovers cheerleaders

加布里埃尔·尤尼恩和她的女儿卡蕾维亚打扮成丹佛的啦啦队长

Kaavia dressed as a dragon

卡蕾维亚装扮成龙

Kaavia dressed as a pumpkin

卡蕾维亚装扮成南瓜

Halloween expert Bannatyne told Bored Panda that the holiday is very adaptable and, so, has changed over the years. “Halloween morphed from a large, town-wide celebration in the early 20th century to a holiday focused mainly on children and trick-or-treating mid-century, to a holiday that both adults and children celebrate in dozens of different ways today.”

万圣节专家班纳坦在接受Bored Panda网站采访时表示,这个节日的适应能力很强,因此,多年来一直在变化。“20世纪初,万圣节是一个城镇范围内的大型庆祝活动,到20世纪中期,它演变成了一个主要关注儿童和“不给糖就捣蛋”的节日,如今,成年人和孩子们用几十种不同的方式庆祝万圣节。”

She continued: “Halloween’s always been adaptable. When some churches objected to Halloween’s presumed devilishness, they created ‘trunk or treat,’ where they could keep their kids in the church’s parking lot and let them go car to car for treats (and could also control images and costumes).”

她继续说道:“万圣节总是可以适应的。当一些教堂反对万圣节被认为是邪恶的时候,他们创造了“箱子或糖果”,他们可以把孩子放在教堂的停车场里,让他们一辆车一辆车地去吃东西(还可以控制图像和服装)。

Sean Lowe and his family dressed as the Addams Family

肖恩·洛和他的家人装扮成亚当斯一家

Kehlani’s daughter Adeya dressed as an avocado

Kehlani的女儿Adeya装扮成鳄梨

Chrissy Teigen and John Legend’s daughter Luna dressed up as Wonder Woman

克里茜·泰根和约翰·传奇的女儿露娜装扮成神奇女侠

Chrissy Teigen and John Legend’s son Miles dressed as a puppy

克里茜·泰根和约翰·传奇的儿子迈尔斯装扮成小狗

Furthermore, Bored Panda asked Bannatyne about what the future holds for the holiday and, according to her, there are many paths that it could take. “Halloween follows popular culture, so wherever we go, so will the holiday. If we start to cocoon in our homes, private parties will get more popular. If we become even more social media-oriented, more on display, maybe there will be bigger public costumed events that can be broadcast to bigger audiences,” she said.

此外,Bored Panda还询问了Bannatyne关于这个节日的未来,据她说,有很多途径可以选择。“万圣节跟随着流行文化,所以无论我们走到哪里,这个节日都会跟随着。如果我们开始宅在家里,私人聚会就会更受欢迎。如果我们更多地以社交媒体为导向,更多地展示自己,也许会有更大型的公共服装活动,可以向更多的观众播出,”她说。

图片来源:Jonas Grinevičius


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泰州市虹兴三村(二区)花园别墅英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐