英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 英语学习方法 >  内容

点名可千万不要用call one's name表达点名

所属教程:英语学习方法

浏览:

2019年05月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
谁上学时没经受过点名的折磨呀~尤其在大学里,老师为了提升课堂出勤率,杀手锏就是点名。但是你知道点名的英文是什么吗?

小编见过很多将“点名”直译成“call one's name(s)”,乍一看没什么不对,但是却忽略了英文表达的隐含义,让人啼笑皆非。

在英文中,call one's name(s)意为“嘲弄或者谩骂别人”,与点名的本意相去甚远。

真正的点名应该是call the roll,rool表示“名册”;此外,还可以用make a roll call。

keep track of one's attendance也是点名的意思,这个英文版本将点名的潜在目的表示出来,也是很有趣的。



 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思齐齐哈尔市齐齐哈尔市工人文化宫英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐