英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 经验技巧 >  内容

英语四级翻译的做题秘诀 高分翻译技巧大公开

所属教程:英语学习方法

浏览:

2020年04月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

英语四级翻译的做题秘诀 高分翻译技巧大公开


  在英语四级考试当中,翻译部分占了半壁江山。想要得到四级高分,做好准备很重要。那么你知道英语四级翻译有哪些高分翻译技巧吗?下面就请听力课堂为您详细地讲一讲。
英语四级翻译
  英语四级翻译
  英语四级翻译技巧1、词类转换
  英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
  [例] 她的书给我们的印象很深。
  译文:Her book impressed us deeply.
  批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。
  英语四级翻译技巧2、语态转换
  语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。
  [例] 这个小女孩在上学的路上受了伤。
  译文:The little girl was hurt on her way to school.
  批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。
  英语四级翻译技巧3、正反表达
  正反表达翻译可以分为两种情况:
  1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。
  2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。
  [例] 他的演讲不充实。
  译文:His speech is pretty thin.
  批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。
  英语四级翻译技巧4、语序变换
  为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。
  英语四级翻译技巧5、增词法
  在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
  [例] 虚心使人进步,骄傲使人落后。
  译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
  批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
  英语四级翻译技巧6、减词法
  英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
  [例] 这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!
  译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
  批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。
英语四级翻译
  英语四级翻译
  看完了听力课堂分享给你的英语四级翻译高分技巧,您觉得是否对您有帮助?小编友情提醒,再好的技巧也需要您持之以恒地练习才有作用哦!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市文峰大世界英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐