托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福词汇 >  列表

托福词汇:这些美食的言外之意,你知道吗?

所属教程:托福词汇

浏览:

Lisa

2016年05月12日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
托福词汇:这些美食的言外之意,你知道吗?
  看到这些美食美味,你是不是食欲大增呢?别着急,它们可不是用在餐桌上的,来看看这些美食的言外之意吧。

  soup up 加大马力

  20世纪30年代,soup被用来表示一种刺激性物品,有时被注射进赛马体内,使之在赛场上能跑得更快。词组soup up出现于1931年左右,表示“改装飞机或汽车的引擎以增加其马力”。

  a piece of cake 小菜一碟

  和它类似的说法还有a piece of pie, as easy as pie。据考证,在19世纪pie就用来指“非常容易的事情”了。

  couch potato 电视迷

  couch指坐卧两用的长沙发,potato指土豆,所以“沙发土豆”实际上是个不折不扣的“电视迷”。这个词最早是由美国加利福尼亚州名为罗伯特•阿姆斯特朗(Robert Armstrong)的艺术家于1976年创造的,随后被人们广泛使用。

  the apple of one's eye 掌上明珠

  《旧约•诗篇》(Psalm)第17章有这样的句子:"Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of the wings"(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约从9世纪开始,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠)被人们广泛使用。

  full of beans 精力旺盛,生龙活虎

  He's sure full of beans these days. He works a lot harder in the office. 最近,他确实是精力充沛。在办公室工作也比以往更卖力。

  in a nutshell 简而言之

  To put it in a nutshell, we're bankrupt 简言之,我们破产了。

  a policy of (the) stick and (the) carrot 胡萝卜加大棒政策

  美国总统西奥多•罗斯福提出的武力威胁及战争讹诈的外交政策。他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语:手持大棒口如蜜,走遍天涯不着急,来说明他任内的外交政策,后来就发展成所谓的大棒加胡萝卜政策。

  (as) cool as a cucumber 泰然自若,极为冷静

  It's not everybody who can keep as cool as a cucumber in an emergency. 并不是人人都能在危急时刻保持镇定自若的。

  be garlic for dessert 最不受欢迎的东西

  That's the garlic for dessert. 那是最不受欢迎的东西

  know one's onions 精明强干,内行

  Don't worry, he knows his onions well. 别担心,他对这个很在行。

  gammon and spinach 胡说八道

  It's all gammon and spinach. 那完全是胡说八道。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-469-363903-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 微信公众号:每日托福
  • [微信扫码,即可关注]
  • 关注有惊喜,经典托福资料免费送! 每天的精彩内容,不容错过。
  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750