英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语新闻 >  内容

中国将传统村落纳入国家保护范围

所属教程:双语新闻

浏览:

qinting

2019年06月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
China puts historic villages under state protection

中国将传统村落纳入国家保护范围

China has put 6,819 villages under state-level protection, forming the world's largest heritage protection group of agricultural civilizations, according to sources with an on-going UNESCO conference held in southwest China's Sichuan Province.

联合国教科文组织国际会议在中国西南部四川省举行,据相关消息称,中国已将6819个村庄国家级传统村落保护范围,形成了世界上最大的农耕文明遗产保护大国。

中国将传统村落纳入国家保护范围

Officials of the Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development said at the UNESCO International Conference on the Future of Historic Villages and Towns said China began to implement the traditional village protection project in 2012 to select the historical villages through five national surveys.

住房和城乡建设部发言人在会上表示,自2012年起,中国实施了传统村落保护工程,已进行了五次全国性调查挖掘和认定。

There are 533,000 administrative villages and 2.45 million natural villages in China, of which the listed traditional villages are the "pearls," inheriting the historical memory of the Chinese nation, the Chinese wisdom in production and life, culture and art, according to the ministry.

据民政部统计,中国目前拥有53.3万个行政村、245万个自然村。传统村落传承着中华民族的历史记忆、生产生活智慧、文化艺术结晶和民族地域特色。

The UNESCO conference was held from June 10 to 12 in the city of Meishan with discussions on the future of historic towns and villages. More than 180 people including ministry officials and mayors from participating countries, guests from international organizations, the World Bank, private institutions and universities attended the meeting.

联合国教科文组织国际会议于6月10日至12日在眉山市举行,会议主题为“历史村镇的未来”。来自参与国的部长和市长、国际组织、世界银行、私立机构和大学等180余人出席了会议。

中国将传统村落纳入国家保护范围

With 333 state-level historic villages and 869 villages under provincial-level heritage protection, Sichuan has accumulated valuable experience in the protection of the heritage and the improvement of rural human settlements.

四川省拥有国家级传统村落333个,省级传统村落869个,在保护传统文化遗产和改善农村人居环境方面积累了宝贵经验。

Chinese officials at the meeting vowed to improve public infrastructure and enforce heritage protection requirements of the historic villages.

住建部发言人表示要继续加强改善公共基础设施,严格执行文化遗产保护要求。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-500-450645-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐