英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

游客们向熊猫扔石头,因为他们觉得熊猫睡觉很无聊

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年07月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Tourists Throw Rocks At Panda Because They’re Bored She’s Sleeping

游客们向熊猫扔石头,因为他们觉得熊猫睡觉很无聊

Pandas are one of the main symbols of China, they represent friendship and peace. and are known for their gentle temperament – but that didn’t stop two tourists from throwing rocks at a giant panda in the Beijing Zoo. Another visitor caught the incident on film and said the pair were trying to ‘wake up’ the large animal.

熊猫是中国的主要象征之一,它们代表着友谊和和平。它们性情温和,但这并没有阻止两名游客向北京动物园的一只大熊猫扔石头。另一名游客拍下了这一幕,并说这对夫妇当时正试图“唤醒”这只大动物。

The panda, nicknamed Meng Da, already appeared to be awake and lazily going about its business, but that didn’t stop the two from trying to get a rise out of the animal. The video was posted to China’s version of Twitter, Weibo, where it drew more than 100 million hits.

这只昵称为Meng Da的熊猫已经醒了,懒洋洋地做着自己的事情,但这并没有阻止两人试图从这只动物身上发泄出来。这段视频被发布到中国版的推特微博上,点击量超过1亿。

A video of two tourists throw rocks at a Giant Panda in the Beijing Zoo has gone viral

北京动物园两名游客向一只大熊猫扔石头的视频在网上疯传

Image credits: Weibo

The video was taken at the old panda pavilion, built in 1989 to celebrate the 1990 Asian Games hosted at the Chinese capital. Taken over a length of 30 minutes, the 38-second clip shows one person hurtle stones then another.

这段视频拍摄于1989年为庆祝1990年在中国首都举办的亚运会而建的老熊猫馆。这段视频时长30分钟,在38秒的时候视频显示,一个人扔石头,接着另一个人开始扔。

Image credits: Weibo

Going about its business the panda did not seem to pay any mind to the attack. A spokesperson for the zoo told The Beijing News that the animal keepers rushed to the scene on Saturday to prevent any more tourists from throwing objects into the enclosure. Meng Da was also reported as unharmed or affected by the incident.

熊猫似乎对这次袭击毫不在意。动物园的一名发言人告诉《新京报》,周六,动物饲养员赶到现场,防止游客向围栏内扔东西。据报道,Meng Da也没有受伤或受到该事件的影响。

Image credits: Weibo

This is not the first time something like this has happened unfortunately. July of last year, tourists of a reserve in Foping county, Hanzhong, Shaanxi province, were asked to leave and blacklisted after throwing stones at a panda, CCTV News reported. Beijing Zoo has since promised to improve panda house security and inspections.

不幸的是,这样的事情已经不是第一次发生了。据中央电视台报道,去年7月,陕西省汉中市佛坪县一个自然保护区的游客向一只熊猫扔石头,被要求离开,并被列入黑名单。自那以后,北京动物园承诺改善熊猫房的安全和检查。

Image credits: Weibo


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思日照市天诚观巢英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐