英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

百度只是给了痛苦的股东一点希望

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年08月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Baidu just gave its suffering shareholders a little bit of hope

百度只是给了痛苦的股东一点希望

Baidu has had an abysmal year. But investors aren't ready to write off the company just yet.

百度经历了糟糕透顶的一年。但投资者还没有准备好注销这家公司。

The Chinese search giant reported that net profit dropped a whopping 62% in the most recent quarter compared to a year earlier. Revenue, meanwhile, grew about 1%. But those results, posted late Monday, were better than analysts expected — and that was enough to send the stock soaring more than 9% in pre-market trading.

这家中国搜索巨头报告称,最近一个季度的净利润同比大幅下降62%。与此同时,该公司收入增长了约1%。但周一晚间公布的业绩好于分析师的预期,足以推动该股在盘前交易中飙升逾9%。

百度只是给了痛苦的股东一点希望

The company's main business, online marketing, has been hurt by increased regulation of online content in China, as well as the country's broader economic slowdown. Digital marketing accounts for about 73% of Baidu's revenue.

该公司的主要业务是网络营销,但由于中国对网络内容的监管力度加大,以及中国整体经济放缓,该公司受到了冲击。数字营销约占百度收入的73%。

Baidu Chief Financial Officer Herman Yu acknowledged during an earnings presentation that the company's digital ad business had a challenging second quarter. Online advertising revenue fell 16% from the prior year, while online marketing revenue dropped 9%.

百度首席财务官赫尔曼吴在业绩发布会上承认,该公司第二季度的数字广告业务有挑战性。网络广告收入同比下降16%,网络营销收入下降9%。

Video and mini apps

视频和迷你应用

But some analysts are now suggesting that the company's stock might be undervalued.

但一些分析师现在表示,该公司的股价可能被低估了。

Baidu has been trying to broaden its sources of revenue, and its latest earnings report indicates that some of those efforts are showing promise. Its results were boosted by iQiyi (IQ), a video streaming service in which Baidu still owns a significant stake.

百度一直在努力扩大收入来源,其最新的盈利报告显示,其中一些措施正在显示出希望。其业绩得益于爱奇艺(IQ),这是一家视频流媒体服务公司,百度仍持有其大量股份。

Last year, Baidu began inviting developers to create "mini" versions of apps that could run within the company's main mobile app. That has allowed people to watch TV shows, and buy and sell goods on Baidu's platform.

去年,百度开始邀请开发者开发“迷你”版本的应用程序,其可以在公司主要移动应用程序中运行。这使得人们可以在百度的平台上观看电视节目,买卖商品。

百度只是给了痛苦的股东一点希望

Analysts at HSBC pointed out that fellow Chinese tech giant Tencent (TCEHY) is still the "clear leader" when it comes to social networking and digital payments. After all, it owns the incredibly popular Chinese social media app WeChat.

汇丰分析师指出,在社交网络和数字支付领域,中国科技巨头腾讯仍是“明显的领导者”。毕竟,它拥有非常受欢迎的中国社交媒体应用程序微信。

Analysts note that the company still has a broad array of cutting-edge technologies, including its cloud business and Apollo autonomous driving platform, that could pay off big down the line.

分析人士指出,该公司仍拥有一系列前沿技术,包括云业务和阿波罗自动驾驶平台,这些技术未来可能会带来丰厚回报。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市时代奥城商住楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐