英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

各州正在采取多种方法来对付冠状病毒

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年03月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
States Are Taking Many Approaches To The Coronavirus

各州正在采取多种方法来对付冠状病毒

As the coronavirus has spread to every state and the District of Columbia, state and local governments are taking a range of escalating steps to try to stop the spread.

随着冠状病毒蔓延到每个州和哥伦比亚特区,州和地方政府正在采取一系列逐步升级的措施试图阻止传播。

A number of state leaders have issued sweeping restrictions, including stay-at-home orders.

许多国家领导人已经发布了广泛的限制措施,其中包括“在家办公”的命令。

Others have issued directives focusing on counties in which cases are thought to be spreading through communities.

其他一些机构则发布了针对县的指令,认为这些县的病例正通过社区传播。

各州正在采取多种方法来对付冠状病毒

The measures taken show how the coronavirus has affected the many institutions of daily life, including schools, businesses, hospitals, nursing homes and prisons.

所采取的措施表明了冠状病毒如何影响许多日常生活机构,包括学校、企业、医院、养老院和监狱。

Here's a look at how leaders in each state and the District have been trying to contain the highly contagious disease in recent days:

让我们来看看各州和该地区的领导人最近几天是如何努力控制这种高传染性疾病的:

Alabama

阿拉巴马州

Gov. Kay Ivey has prohibited all non-work gatherings of 25 persons or more – or any non-work gathering that cannot keep a 6-foot distance between people.

州长凯·艾维禁止所有25人或以上的非工作性质的集会,也禁止任何不能保持6英尺距离的非工作性质的集会。

Restaurants and bars are open for takeout or delivery only.

餐厅和酒吧只开放外卖或送货。

Elective dental and medical procedures are delayed.

择期牙科和医疗程序被推迟。

All Alabama public schools are closed until at least April 6.

阿拉巴马州的所有公立学校至少要关闭到4月6日。

Alaska

阿拉斯加

Gov. Mike Dunleavy ordered that restaurants and bars be open for pickup or delivery only.

该州州长迈克·邓利维下令,餐馆和酒吧只接受自取或配送。

Anyone arriving in Alaska has been ordered to self-quarantine for 14 days and fill out a "mandatory Travel Declaration Form."

任何抵达阿拉斯加的人都被要求进行为期14天的自我隔离,并填写一份“强制旅行申报单”。

State authorities are prohibiting gatherings of more than 10 people and requiring that businesses and gatherings shut down if individuals are within 6 feet of each other.

州当局禁止10人以上的集会,并要求如果个人距离不足6英尺,企业和集会必须关闭。

Public and private schools are suspended until at least May 1.

公立和私立学校停课至少到5月1日。

Arizona

亚利桑那州

Gov. Doug Ducey says that in counties with confirmed coronavirus cases, restaurants must provide dine-out options only and bars must close. Movie theaters and gyms in those counties are also ordered to close.

州长道格·杜西说,在确诊有冠状病毒病例的县,餐馆必须只提供外带的选择,酒吧必须关闭。这些县的电影院和健身房也被勒令关闭。

各州正在采取多种方法来对付冠状病毒

Ducey halted all elective surgeries in the state.

杜西停止了该州所有的选择性手术。

Arizona schools are suspended until at least March 27.

亚利桑那州的学校至少要停课到3月27日。

Arkansas

阿肯色州

Gov. Asa Hutchinson issued an executive order to "fully leverage telehealth" in the state, and loosened regulations to help patients access therapists over the phone.

州长阿萨·哈钦森发布了一项行政命令,要求该州“充分利用远程医疗”,并放松了监管,以帮助患者通过电话联系治疗师。

Hutchinson calls for business owners to encourage employees to protect their own health, encourage remote work and avoid meetings in "close proximity."

哈钦森呼吁企业主鼓励员工保护自己的健康,鼓励远程工作,避免“近距离”开会。

Arkansas public schools will be closed to on-site classes through April 17.

阿肯色州的公立学校将在4月17日前停课。

California

加州

Gov. Gavin Newsom issued an order mandating that individuals must stay home, except for activity "needed to maintain continuity of operation of the federal critical infrastructure sectors, critical government services, schools, childcare, and construction." Essential services will remain open, such as grocery stores and pharmacies.

加文·纽森州长发布命令,要求个人必须待在家里,但“维持联邦关键基础设施部门、关键政府服务、学校、儿童保育和建筑运营连续性所需的活动”除外。基本服务将继续开放,如杂货店和药店。

Nonessential medical care and elective procedures must be rescheduled.

非必要的医疗护理和选择性手术必须重新安排。

With some exceptions, people are not allowed to visit family members in hospitals or nursing homes.

除了一些例外,人们不允许去医院或疗养院看望家人。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市明丰环湖花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐