英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年07月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Prince William enjoys pint of cider at his local as pubs across England prepare to reopen

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

Prince William has enjoyed a pint at his local pub and asked the landlords if they are worried about people "getting a bit out of hand", as bars and restaurants prepare to reopen for the first time in three months.

威廉王子在当地的酒吧里享受了一杯酒,并询问酒吧老板,他们是否担心人们会“有点失控”,因为酒吧和餐馆三个月来首次重新开业。

The Duke of Cambridge visited the Rose and Crown in the Norfolk village of Snettisham to show his support for Britain's hospitality industry on the eve of customers returning.

在顾客返回前夕,剑桥公爵访问了斯内蒂舍姆的诺福克村的玫瑰和皇冠酒店,以表示他对英国酒店业的支持。

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

After sanitising his hands with gel near the bar, he asked the pub's landlords: "Can I have a pint of cider please?" William took a seat in the pub's garden with some of their staff and when his drink and food arrived he joked: "I don't know where I pay, I'll do that before I leave, I promise."

在吧台附近用洗手液洗手后,他问酒吧的老板:“能给我来一品脱苹果酒吗?”威廉和一些员工在酒吧的花园里坐下,当他的饮料和食物送到时,他开玩笑说:“我不知道在哪里付钱,我保证在离开之前会付钱的。”

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

The royal and his family have previously visited the 600-year-old pub, hotel and restaurant, which is a few miles from their home of Anmer Hall.

此前,威廉王子和他的家人参观过这家有600年历史的酒吧、酒店和餐厅,距离他们的家安墨厅几英里。

Pubs in England will be allowed to open from 6 am on Saturday as bars and restaurants open their doors after the government announced a further easing of lockdown measures.

英国广播公司(政府)宣布进一步放松对酒吧和餐馆的封锁措施后,英国的酒吧将被允许从周六早上6点开始营业。

But concerns have been raised about pubs and bars reopening on what has been dubbed "Super Saturday", rather than a weekday, and Prime Minister Boris Johnson has already appealed to drinkers to show restraint.

但有人担心酒吧和酒吧会在这个被称为“超级星期六”而不是工作日重新开张,首相鲍里斯·约翰逊已经呼吁饮酒者要克制。

William quizzed the landlords about their expectations for the weekend when they welcome customers on Saturday.

威廉询问了老板们对于周六接待客人的周末有何期待。

"It could end up with everyone at the pub, because people just want a change of scene, being at home for so long," he said.

他说:“结果可能是所有人都泡在酒吧里,因为人们只想换个环境,待在家里太久了。”

"Are you worried about people getting a bit out of hand this weekend? I guess it's more of a problem with the larger pub chains."

“你担心人们这个周末会有点失控吗?”我想这更多的是大型连锁酒吧的问题。”

Landlord Anthony Goodrich admitted: "We are a bit concerned but we are ready for it."

老板安东尼·古德里奇承认:“我们有点担心,但我们已经准备好了。”

He told the duke that it was part of the business to be prepared for rowdy behaviour.

他告诉公爵,为吵闹的行为做好准备是生意的一部分。

"The only real worry is if we have 100 people in the garden and it rains," Mr Goodrich said. "But we'll have to deal with that."

古德里奇表示:“唯一真正令人担忧的是,如果花园里有100个人,而下雨的话。”但我们必须解决这个问题。”

William replied: "I am sure people will want to get out and explore locally. I don't think they'll want to go far afield."

威廉回答说:“我相信人们会想要出去探险的。我认为他们不会想走得太远。”

当英格兰各地的酒吧准备重新开业时,威廉王子在当地酒吧享用苹果酒

Anthony and Jeannette Goodrich have owned the pub for 25 years and had to close their premises and furlough more than 25 full-time employees, who are bolstered by another 10 or 15 temporary weekend workers, when the outbreak struck.

安东尼和珍妮特·古德里奇经营这家酒吧已经25年了。当疫情爆发时,他们不得不关闭酒吧,让25名全职员工休假,另外还有10到15名周末临时员工。

They were able to reopen partially a couple of weeks ago and start selling takeaway drinks.

几周前,他们部分重新开业,并开始销售外卖饮料。

Some parts of the pub will remain closed on health and safety advice including a popular children's play area set up like a galleon.

根据健康和安全方面的建议,酒吧的部分区域将继续关闭,其中包括一个像帆船一样受欢迎的儿童游乐区。

William revealed his own children love the pub's play area.

威廉透露,他自己的孩子都喜欢酒吧的游乐区。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安阳市名门国际(长江路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐