大学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 大学英语 > 大学英语教材 > 新视野大学英语读写教程第三册 >  第12篇

新视野大学英语读写教程第三册unit4-c Life in Low-Grade Terror

所属教程:新视野大学英语读写教程第三册

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/189/te-unit04-c.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Section (C)

Life in Low-Grade Terror


The phone rang, and I grabbed it as fast as I could. "Thank you for calling the Psychic Network (通灵热线)," I said as I started my presentation. "I read tarot cards(塔罗特纸牌). I'm mixing the cards now; tell me when it feels right to stop." As usual, I made noises with the cards without bothering to mix them, much less read them.


The first time I saw a psychic television commercial (通灵大师电视商业广告), I wasn't as interested in the famous people advertising the service as I was in ordinary people talking about the life-transforming psychic help they had received. As I recall, an office manager said her psychic (通灵大师) told her that the first man she talked to at a Christmas (圣诞) party would become her husband — now they're married and expecting a child.


A housewife who lost her cat found it in the exact place predicted. But the satisfied customers — mostly women — didn't look like they could afford $3.99 a minute to talk to a psychic on the phone. At the time, I was a struggling writer. I decided to get a job as a psychic and then write about it.


To start my career, I took a nine-hour class with a fast-talking woman who made a living reading tarot cards at psychic fairs and for private customers. At the end of the course, I still felt like a beginner, so I studied the scientific reasons why tarot cards work. Israeli researchers suggest that there is a similarity between tarot readings and the plots of popular folk tales. By laying out a few cards, you create a story as appealing as a fairy tale, with your client as the hero. People are amazed at your "insight" because most are so vain (爱虚荣的) they can't imagine how much they have in common with the rest of the population.


To further prepare myself, I offered readings to friends, including a scientist who makes a career of proving popular beliefs to be false. My friend laughed as I laid out his cards and gave my introduction. But soon his laughter faded, and later he told me he was astonished that my reading was so " accurate" .


I figured I was ready. I called the Psychic Readers Network, which immediately mailed me an application. Soon someone from their personnel department called, and I gave a reading. "Great," she said. "You can start immediately." First I had to learn a long list of instructions: Always pick up the phone by the second ring. Never answer specific questions before doing a "general reading". This would take up a lot of time and keep the client on the line past the first two minutes that Psychic Readers offered free.


The call could last as long as 55 minutes, which (after taking away the two free minutes) translated into a telephone bill of $211.47. I kept the conversation going by asking for a full name and address "so we can send you tickets for reduced price readings." At the end I was required to say, "For adults and entertainment only." All this was strengthened by the message I listened to each time I phoned in to work. "Come on, guys," it said. "Make sure you write down the full mailing address. We have six people testing every psychic every month. We will see if you're doing everything properly."


With this pace, I lived in low-grade terror — and I was only a part-time worker. Imagine people trying to make a living at this job. Most were women working 20 to 40 hours a week on the phone. For the $3.99 they earned each minute for the company, they kept only 25 cents in base pay — with no other benefits. Each week a computer totals the average length of your calls; if it is under 14 minutes, you're in trouble.


You learn to cultivate the callers who increase your average as they take you through long stories of crisis and loneliness. One woman lived eight miles from town, had a drinking problem and thought she was pregnant. She couldn't figure out what to do. I asked if she'd been to the doctor to see if she really was pregnant. No. She'd rather have the cards tell her. "Well," I said, "the cards show you'll be going to a store and buying a pregnancy (怀孕) test."


Then I got my first call from Teneecia — suicidal(有自杀倾向的) with a recently dead boyfriend. Hers was the most extreme crisis I'd ever confronted, and at first I was terribly afraid. Then, without thinking rationally, I leapt into action. "Teneecia," I said. "Your boyfriend knows how much you love him. But he wants you to stay where you are, alive, and be a mother to his baby. And I want you to call me any time. Here's my home phone. Forget the psychic network — it's way too expensive." "Really?" Teneecia responded. "Oh, thank you. You're my psychic friend." I hung up and wept.


Before long, I dialed Psychic Readers Network to discuss their business and people like Teneecia. But nobody got back to me. I sent a note informing them I was leaving. Since then, I've heard that the psychic-talk business is doing poorly and that phone psychics have been considering another form of telephone work: phone sex. Same money, slightly different dialog.


And the work, it's said, is much easier.

    生活在提心吊胆中
    电话响了,我赶紧抓起话筒。" 感谢拨打通灵热线," 我一边说,一边开始了我的表演。 "我是解读塔罗特牌的,现在正在洗牌,您觉得可以了就叫我停下。" 与往常一样,我做出洗牌的声音,却根本没有费心去洗,更别谈读牌了。
    第一次看到通灵大师电视商业广告时,我对名人做广告没有多少兴趣,倒是对普通人谈论通灵大师如何帮助他们改变生活兴趣很大。 我至今记得,有一个办公室主任说,她的通灵大师告诉她,圣诞晚会上与她交谈的第一位男士将会成为她的丈夫。现在他们已经结婚了,孩子也即将出世。 还有一个丢了猫的家庭主妇,恰恰就在预测的地点找到了它。 但是这些心满意足的客户--大部分是女性--看上去似乎不愿意支付每分钟3.99美元的电话费来和一个通灵大师在电话里聊天。 当时,我还是个为生计苦苦挣扎的作家,所以决定去做一份通灵大师的工作,然后再写写这方面的故事。
    为了开始我的工作,我到一个快嘴妇人那儿上了9小时的课程。她谋生的手段是在通灵大师集市上或私下里为顾客解读塔罗特牌。 课程结束时,我仍觉得自己像个新手,于是我研究了一下塔罗特牌"灵验"的科学原因。 以色列的研究者认为,塔罗特牌的读法和通俗民间故事的情节之间存在相似之处。 摆出几张牌,你就可以创造一个像神话传说一样动人的故事,而故事的主角就是你的顾客。 他们会惊讶于你的"洞察力",因为多数人太爱虚荣,以至想像不到自己实际和其他人一样平庸。
    为了准备充分些,我还主动为朋友们解读牌运,包括为一位科学家,他的职业就是证实一些流行观点的谬误。 当我摊开牌,一一道来时,我这位朋友笑了。 但很快他的笑声就渐渐止住了。后来,他告诉我说,他非常惊讶我的解读如此"精确"。
    我想我已经准备就绪了。
    我给通灵大师热线打电话,他们马上寄了一份申请表给我。 不久,他们的人事处有人打来电话,而我解读了牌运。" 很好," 她说,"你可以马上开始工作了。"
    首先我得记住一长串指示:永远在第二声铃响时拿起话筒; 永远不要在"总体解读"之前回答具体问题。 这样做可以多耗时间,使通话时间超过"通灵大师热线"免费提供的头两分钟。
    一个电话可能长达55分钟,扣除免费的前两分钟,换算后的话费账单可达211.47美元。 为了使谈话不停地进行,我询问对方的全名和详细地址,"以便给您寄送优惠解读券。" 末了,我还得说:"只对成人,仅供娱乐。"
    这一切都在我每次和公司进行通话时得到强化。 它说,"好好干吧,各位。 一定要写下详细通信地址。 我们每月有6个人检测每位通灵大师的工作。 我们要看看你们是否样样都符合规范。"
    生活在这种节奏下,我提心吊胆,好在我只是兼职。 想想那些试图以此为生的人吧。 其中多数为女性,每周要在电话线上工作20至40个小时。 她们每分钟为公司赚3.99美元,而得到的基本工资只有25美分,没有任何其他的福利。 每周,电脑会累计你所接听电话的平均长度;如果不到14分钟,你就有麻烦了。
    你得学会培养电话来访人,因为正是他们向你倾诉他们的危机和孤独时,那冗长的故事才能增加你的平均通话长度。 有一名妇女住在离城8英里的地方,她酗酒,而且认为自己怀孕了。 她想不出该怎么办。 我问她有没有看过医生,确定一下是否真的怀了孕。 她说没有。 她宁愿让纸牌来告诉她。" 那好吧," 我说,"牌上说你要去药店买一种验孕试剂。"
    不久,我接到了特尼莎打来的第一个电话--她男朋友最近死了,她想自杀。 她的问题是我所遇到的最难的一个,而且一开始我还非常害怕。 接着,未及冷静思量,我就急急地行动了。" 特尼莎," 我说,"你的男朋友知道你多么爱他,但他希望你好好地活在世上,做他孩子的母亲。 我希望你随时给我打电话。 这是我家里的电话。 把通灵大师热线忘了吧,那太贵了。"
    "真的吗?" 特尼莎说,"哦,谢谢你。 你真是我的心灵之友。" 我挂上电话,忍不住哭了。
    不久,我给通灵大师热线公司打电话,想跟他们谈谈他们的生意和像特尼莎这样的人。 可是没人答复我。 我递上了一张字条,通知他们我要走人了。
    从那以后,我听说通灵谈话节目每况愈下,而电话通灵大师们一直在考虑另一种热线服务:色情电话。 价格一样,对话稍有不同,据说做起来要容易得多。
 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市路劲翡丽湾(公寓)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐