英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

动物习语趣谈

所属教程:口语实用

浏览:

luyuna

2018年10月11日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表达,一起来看一下吧!

1. Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform.

一班的学生将充当本次新课改的实验对象。

2. Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine.

手工制作的蕾丝极为罕见,大部分是机器做的。

3. Don't mention anything about that to your father. It's like a red rag to a bull.

不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。

4. If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest.

如果你把那件事告诉她,那简直就无异于捅了马蜂窝。

5. I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.

当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。

6. He was like a cat in hot bricks before his driving test.

驾驶考试之前,他紧张得像热锅上的蚂蚁。

7. The plan is a dead duck: there is no money.

计划告吹了,因为没有钱。

8. The government should not waste money supporting lame ducks.

政府不应浪费资金去扶持那些无前景的企业。

9. He is a real home bird. He seldom takes part in the social events.

他真的很宅,很少出去参加社交活动。

10. He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat.

今天早上他忘记带雨伞了,被淋得像落汤鸡似的。

11. If you learn English parrot-fashion, you'll never know what English is.

如果你只是死记硬背,你将永远学不会英语。

12. Damian just isn't the violent type. He wouldn't hurt a fly.

戴米恩不是那种有暴力倾向的人,他连只苍蝇都不忍心杀。

13. He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money.

他鬼话连篇,告诉我们他把钱都弄丢了。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-564-428051-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐