经典古诗词英文翻译38《迟日江山丽 》—— 杜甫 - 听力课堂
英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

经典古诗词英文翻译38《迟日江山丽 》—— 杜甫

所属教程:诗歌散文

浏览:

qinting

2018年05月16日

随身学
扫描二维码方便学习和分享

经典古诗词英文翻译38《迟日江山丽 》中文版

杜甫

迟日江山丽,

春风花草香。

泥融飞燕子,

沙暖睡鸳鸯。

经典古诗词英文翻译38《Hills and Rivers Look Fair》英文版

Du Fu

In lagging spring, hills and rivers look fair;

In vernal breeze, plants and flowers spew scents.

Over the viscous mud, some swallows fly;

Upon the balmy sand, Yuanyang ducks snooze.


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-568-410788-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐