英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

经典古诗词英文翻译93《滚滚长江东逝水》——杨慎

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年06月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

经典古诗词英文翻译93《滚滚长江东逝水》中文版

杨慎                          

滚滚长江东逝水,  

浪花淘尽英雄。     

是非成败转头空。  

青山依旧在,          

几度夕阳红。          

白发渔樵江渚上,   

惯看秋月春风。      

一壶浊酒喜相逢。   

古今多少事,        

都付笑谈中。           

经典古诗词英文翻译93《Wave after Wave, the Yangtze River Roars East,》英文版

Yang Shen

Wave after wave, the Yangtze River roars east,

Sweeping away with it all our heroes,

Whose glory or success signifies only in a heartbeat.

Yet green mountains remain,

Witnessing the scarlet sunset time and again.

The hoary islet woodcutter and fisherman,

Used to the shifting views of the autumn moon and spring

      breeze,

With a flagon of unfiltered wine they merrily meet.

What has elapsed in the past

Are but amusement to flavor their chat.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绵阳市倍特林郡英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐