英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

英汉对照|王尔德诗选:卡 玛

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年12月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Camma



As one who poring on a Grecian urn

Scans the fair shapes some Attic hand hath made,

God with slim goddess, goodly man with maid,

And for their beauty's sake is loth to turn

And face the obvious day, must I not yearn

For many a secret moon of indolent bliss,

When in the midmost shrine of Artemis

I see thee standing, antique-limbed, and stern?



And yet—methinks I'd rather see thee play

That serpent of old Nile, whose witchery

Made Emperors drunken,—come, great Egypt, shake

Our stage with all thy mimic pageants! Nay,

I am grown sick of unreal passions, make

The world thine Actium, me thine Antony!


卡 玛



恰似一个仔细端详希腊古瓮的人,

扫视阿提卡之手塑造的美好形象,

男神与修长的女神,俊男与靓女,

倾心于它们的美,不忍心离开

而面对浅白的生活;难道我不能

渴望一个慵懒的至福铸成的秘密月亮,

当我在阿尔忒弥斯殿中央的神龛

看见站立着冷峻的你,古典的躯干?



可是——我内心深处更愿意看到你

与古尼罗河的蛇怪嬉戏,它的魔法

让国王们沉醉,——来吧,伟大的埃及,

用你整个模仿的古装戏震撼我们!哦不,

我已厌倦了虚假的激情,且让

世界成为你的亚克兴,我是你的安东尼!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思鄂州市金州新城(司徒路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐