英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语寓言 >  内容

希腊神话:ARCAS AND CALLISTO-小熊星与大熊星的由来

所属教程:英语寓言

浏览:

2018年08月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

There was once in peaceful Arcady,in Greece a fair and gentle nymph named Callisto. The gods had given her many gracesand blessings,the greatest of which was her little son,Arcas.
Jupiter,chief of the gods,was so pleased with Callisto's goodness and charmthat he came often to visit her and watch her at play with Arcas.
These visits filled the jealous Juno,wife of Jupiter,with anger, and she planned a cruel punishment for Callisto. Wrappingherself in her long gray cloak,the goddess descended from Mount Olympus, passing through the dusky cloud gates down to the earth. She found Callisto just awakening in her forest bower . Her rosy little son, Arcas,lay asleep beside her.
Juno made herself invisible and waited until Callisto rose and came out of her retreat. Then,touching the nymph on her shoulder, Juno changed her into a great furrybear. Poor Callisto saw her slender white fingers change into long claws and her arms grow black and hairy. She fell to the earth and began to walk on all fours. Then Juno returned to Mount Olympus.
When the other nymphs came to seek Callisto,they could not find her. Only a great hairy bear stood in the entrance to the bower,trying to fondlethe little boy,Arcas,and turn him over with her paw as he lay asleep.
The nymphs drove the bear away although it looked back at them sadly as they flung sticks and stones after it.
Thinking that the bear had killed Callisto,the maidens took Arcas to a shepherd,who loved and cared for him.
Sometimes the shepherd saw a bear prowling around his hut, trying to look in at the window or the door. He drove the beast away and flung his spear at it,until at last the poor thing was afraid to come near the hut,and stayed at the edge of the woods,watching always for a sight of the little boy who lived with the shepherd.
Sometimes Arcas would stray near the forest,gathering flowers or playing with his ball. Then the bear would run to greet him,growlingsoftly and kindly,but the child always screamedand ran back.
When Arcas grew old enough,the shepherd taught him to use a spear and took him hunting.
As long as the shepherd was with Arcas,Callisto hid herself. But one day the youth came alone,holding his spear in his hand and feeling very brave and proud.
Callisto stood on her hind legs and came toward him,holding out her great paws,trying to speak and tell him that she was his mother, enchanted into this wild beast. Arcas saw her coming and raised his spear to kill the bear,but something held his arm and the spear was not thrown.
Jupiter,watching over Arcas on his first hunt,had seen beneaththe bear's fur and hairy paws,and knew that this was the nymph Callisto.
He stayed the hand of Arcas,and took away his spear. He could not undoJuno's evil work,so he changed Arcas into a young bear. At once he understood his mother and knew what she had been trying to tell him.
Callisto and Arcas would have been happy to roam the woods together,but Jupiter thought of something better for them. He took them up into the heavenly realms and gave them the sky for their playground,and you can see them there on clear nights,the Great Bear and the Little Bear.
Juno was angry when she saw the new constellationsplaced among the stars,but she could not interfere because Jupiter was the ruler of the heavens.
So she went to Neptune,the god who ruled the sea,and made him promise her that he would forbid the bears to rest beneath the ocean as the other stars do during the day.
And so the Big Bear and the Little Bear,always moving around near the Pole,stay forever in the sky,though you can see them only at night. Being near each other,they are happy and have learned to rest contentamong the clouds.





从前,在希腊平静的阿卡迪亚,有一位美丽温柔的山泽女神名叫卡利斯托。诸神给她很多恩惠与赏赐,在那些恩赐当中,最为珍贵的就是她的小儿子阿克斯。
众神之王朱庇特,非常喜欢卡利斯托的善良与妩媚,所以他经常来拜访她,看她逗着阿克斯玩耍。
朱庇特对卡利斯托的探访,使他那生性爱嫉妒的妻子朱诺满怀怨恨,她想出了一个残忍的计划来惩罚卡利斯托。她裹了一件灰色的长袍,从奥林匹斯山下来,经过黯色云朵的大门,来到尘世。她发现卡利斯托在她的小屋中刚刚醒来,她那肤色红润的小儿子阿克斯则躺在她的身边熟睡着。
朱诺一直隐身,直等到卡利斯托起床,走出她所居住的房子,然后,朱诺触摸山泽女神的肩膀,把她变成了一只毛茸茸的大熊。可怜的卡利斯托,见到自己修长洁白的手指变成了长爪子,手臂变成黑色,而且长满了毛。她跌倒在地,开始爬着走。朱诺随后返回奥林匹斯山去了。
当其他的山泽女神来拜访卡利斯托的时候,她们找不到她了,只见一只满身是毛的大熊,站在房门口,正要去爱抚小男孩阿克斯。当时,孩子正熟睡着,它用爪子将他翻了个身。
这些山泽女神拿着棍棒、石头向这只熊投去,虽然它悲伤地回过头来望着她们,但是她们还是将它赶走了!
这些半神半人的少女们,以为卡利斯托被那只熊杀死了,于是她们将阿克斯送到一个牧羊人那儿。牧羊人很喜欢这孩子,答应照顾他。
有时候,牧羊人看见一只熊,在他的茅屋四周悄悄地徘徊,试着站在窗户旁或门边向里面张望。他便将这头野兽赶走,拿起矛枪向它掷去,直到后来,这可怜的动物再也不敢走近牧羊人的茅舍,只敢逗留在森林边缘,但这只熊常常守望着要看看与牧羊人同住的小孩。
有时候,阿克斯常到森林附近游玩、采撷花朵或者是玩球。那时候,这只熊也常会跑过来表示欢迎他,并轻轻地、和善地号叫着。但是,这孩子总是吓得嚷着跑回家。
当阿克斯长大些后,牧羊人便教他使用长矛,并且带他去打猎。
只要牧羊人与阿克斯在一起,卡利斯托都会躲藏起来。但是,有一天,这青年独自走来,手里握着他的矛,勇气过人、意气风发。
卡利斯托用后腿站起来走近他,向他伸出它的巨爪,想要跟他说话,并且想要告诉阿克斯自己就是他的母亲,是因为中了妖术才变成这样的野兽。阿克斯见它走来,便举起他的矛要刺死它,但似乎有什么东西拉住了他的胳膊,因此矛没有掷出去。
当朱庇特注视着阿克斯的第一次狩猎时,他发现了这只熊的皮毛和爪子掩藏的真相,因而知道这熊就是山泽女神卡利斯托变的。
他拉住阿克斯的手,夺走他的矛,但却不能解除朱诺的妖法,使卡利斯托恢复本来面目。因此,他使阿克斯变成了一只小熊。很快地,小熊阿克斯认出了它的母亲,而且明白了它母亲一直想对它说的话。
卡利斯托与阿克斯原本可以一直愉快地在森林中漫游,但朱庇特为它们想到了更好的安排。他带着它们到天国去,以天空作为它们游乐的地方,在月光皎洁的夜晚,便可以观赏到它们,它们就是大熊星与小熊星。
当朱诺看到这两颗新的星座置于众星之中时怒不可遏,但是她也不能干涉,因为朱庇特是天国的主宰者。
因此,朱诺来到掌管着大海的神--尼普顿那儿,要他承诺不让这两颗星像其他的星座一样,在白天的时候沉到海洋下面休息。
于是,大熊星与小熊星始终在靠近北极的四周移动。虽然,只有在晚上才能见到它们,但实际上,它们却永远驻留在天际。它们因彼此靠近而感到快乐,而且也学会了安于云层中的生活。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汕头市翠英庄教师宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐