英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 影视界 >  内容

《死待》超越《蝙蝠侠大战超人》成为2016年盗版最多的电影

所属教程:影视界

浏览:

2017年01月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Foulmouthed, pansexual, and highly meta, Deadpool might be the outlier in superhero terms, but he is also the star of the most pirated movie of 2016, according to figures compiled by filesharing news site TorrentFreak.

死待这个嘴臭,烂性又多元的角色似乎是超级英雄中的异类,但文件共享新闻网站TorrentFreak提供的统计数据显示,死待也是最受2016年盗版电影青睐的角色。

According to the site, precise figures are not available because, in the current reporting environment, it is more challenging to monitor downloads. But it says its estimates are based on several sources, including public BitTorrent trackers.

网站表示无法得到确切数字,因为在目前的报道环境下监督下载更加困难。但网站表示他们是根据多渠道估测(包括公开的比特流追踪器)得出的数据。

TorrentFreak says pirated versions of Deadpool emerged shortly before the films cinema release in February, and illegal downloads number in the millions. The film scored over $783m at the global box office.

TorrentFreak网站称,在《死待》于今年2月上映前不久就出现了盗版,且下载数达到了上百万次。在全球票房中该电影斩获超过7.83亿美元。

Two more high-performing superhero films occupied second and third spots, with the popularity of Batman v Superman and Captain America: Civil War appearing to conform to the presumed comic-book sensibilities of torrent users. The former was released in March 2016, the latter in April.

而《蝙蝠侠大战超人》和《美国队长3》这两部表现更亮眼的超级英雄佳作则占据了第二和第三名。这两部影片的风靡则符合了可以预见的种子用户的漫画情感。《蝙蝠侠大战超人》是在2016年3月上映的,《美国队长3》则是在4月上映的。

Two more comic-book adaptations X-Men Apocalypse and Suicide Squad also feature on the list.

另外两部由漫画改编的电影《X战警:天启》和《自杀小分队》也榜上有名。

The appetite for pirated films also appeared to run along box-office lines, although videogame adaptation Warcraft and Independence Day: Resurgence performed relatively poorly at the box office (with, respectively, $386m and $389m globally), suggesting that piracy could have taken a significant bite out of revenues for both films.

人们对盗版电影的口味似乎与票房收入一致,尽管由游戏改编的《魔兽》和《独立日:卷土重来》票房收入相对惨淡(全球票房收入分别为3.86亿美元和3.89亿美元),表明两部影片收入中的很大一部分被盗版电影偷走了。

The Revenant, at No 10 on the list, was notoriously posted on the internet before its release by former film studio employee William Kyle Morarity, who was convicted and fined $1.12m in October.

《荒野猎人》排在第十位,该电影在正式上映前就被制片厂的前员工威廉•凯尔•莫里亚蒂传到了网上,这名员工最终也在去年10月份被定罪并处以了112万美元的罚款。

Top 10 most pirated films in 2016

2016年最受盗版青睐的电影榜单
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市万达广场(甘井子)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐